to give guidance to

We devote much energy in trying to give guidance to families.
Nosotros dedicamos mucha energía tratando de guiar a las familias.
They are unqualified to give guidance to the people how to be happy.
No están calificados para guiar a las personas cómo ser felices.
As a result, parties decided to give guidance to the GEF on the matter.
Como resultado, las Partes deciden brindar orientación al FMAM sobre el asunto.
Co-Chair Figueres and several parties stressed that the task is not to give guidance to the CDM Executive Board.
El Copresidente Figueres y varias partes destacaron que la tarea no es dar orientación al Consejo Ejecutivo del MDL.
The Fourth Review Conference might wish to give guidance to the secretariat regarding priority action in this respect.
La Cuarta Conferencia de Examen tal vez desee dar orientación a la secretaría sobre las actividades prioritarias a este respecto.
Mr President, I look to you as a lawyer to give guidance to the House, and also to protect our interests.
Señor Presidente, le ruego que, como jurista, oriente a la Asamblea y también proteja nuestros intereses.
Codes of good practice should be established by the various food sectors in order to give guidance to food business operators on food safety.
Todos los sectores deben elaborar códigos de buena conducta para proporcionar directrices de seguridad alimentaria.
Each week we publish short excerpts that draw on the new communism to give guidance to people working for an actual revolution.
Cada semana, postearemos unos pasajes cortos a partir del nuevo comunismo, para darle orientación a la gente que está trabajando para una revolución real.
Therefore the CHMP considered it acceptable to give guidance to physicians as to the most appropriate dose strategy for initiating maintenance therapy with the fixed dose combination.
Por ello, el CHMP consideró aceptable dar indicaciones a los médicos en cuanto a la estrategia de dosis más adecuada para iniciar el tratamiento de mantenimiento con la asociación en dosis fijas.
Under this item, the Intergovernmental Group of Experts is expected to give guidance to the UNCTAD secretariat on further work to be undertaken on competition law and policy.
En el marco de este tema, se espera que el Grupo Intergubernamental de Expertos informe a la secretaría de la UNCTAD sobre nuevas actividades que podrían realizarse en este campo.
The guidelines are derived from experiences made over years of Executive Board meetings, and are intended to give guidance to current and future members of the Board.
Las directrices se derivan de la experiencia adquirida en el curso de los años en las reuniones de la Junta Ejecutiva y están destinadas a orientar a los miembros presentes y futuros de la Junta.
Under this item, the Intergovernmental Group of Experts is expected to give guidance to the UNCTAD secretariat as to further work to be undertaken on competition law and policy.
En relación con este tema, se prevé que el Grupo Intergubernamental de Expertos preste asesoramiento a la secretaría de la UNCTAD sobre la futura labor que se realice en materia de derecho y política de la competencia.
Under this item, the Intergovernmental Group of Experts is expected to give guidance to the UNCTAD secretariat on further work to be undertaken on competition law and policy.
En el marco de este tema, se espera que el Grupo Intergubernamental de Expertos oriente a la secretaría de la UNCTAD sobre nuevas actividades que podrían realizarse en relación con el derecho y la política de la competencia.
Under this item, the Intergovernmental Group of Experts is expected to give guidance to the UNCTAD secretariat as to further work to be undertaken on competition law and policy.
Con arreglo a este tema, se espera que el Grupo Intergubernamental de Expertos preste asesoramiento a la secretaría de la UNCTAD en cuanto a los trabajos que hayan de realizarse sobre el derecho y la política de la competencia.
The Working Group may wish to give guidance to the Secretariat on the further implementation of the recommendations made at its second meeting and on the strategic course taken to address these recommendations.
El Grupo de trabajo tal vez desee formular a la Secretaría orientaciones sobre la aplicación en lo sucesivo de las recomendaciones formuladas en su segunda reunión y sobre el curso de acción estratégica adoptado para responder a ellas.
The Manual is intended to give guidance to tax officials negotiating tax treaties on behalf of developing countries and economies in transition and to serve as an educational function in government training programmes.
El Manual tenía por objeto dar orientación a los funcionarios fiscales que negocian los tratados fiscales en nombre de los países en desarrollo y de las economías en transición, y desempeñar una función educacional en los programas públicos de capacitación.
The ATO shall establish and maintain a training manual and operations manual containing information and instructions to enable personnel to perform their duties and to give guidance to students on how to comply with course requirements.
La ATO establecerá y mantendrá un manual de formación y un manual de operaciones con la información y las instrucciones que permitan al personal desempeñar sus obligaciones y orienten a los estudiantes para el cumplimiento de los requisitos del curso.
After an ecstatic week with the Hare Krishna devotees of Melbourne, Australia engaging in chanting, lecturing and counseling we headed out on 26 December to the airport to fly to Adelaide, to give guidance to the devotees there.
Después de una semana extática con los devotos Hare Krishna de Melbourne, Australia ocupado en cantar, conferenciar y dar consejo nos dirigimos el 26 de diciembre al aeropuerto para volar a Adelaide, y dar allí guía a los devotos.
UNICEF will lend support to the Ministry of Territorial Administration and Decentralization so that the latter may strengthen the technical and logistic capabilities of its prefectural teams and enable them to give guidance to rural development communities and grass-roots communities.
El UNICEF apoyará al Ministerio de Ordenación Territorial y Descentralización para que aumente la capacidad técnica y logística de los equipos de las prefecturas de atender a los comités de desarrollo rural y las comunidades locales.
A Festival of Bliss at the Melbourne Airport After an ecstatic week with the Hare Krishna devotees of Melbourne, Australia engaging in chanting, lecturing and counseling we headed out on 26 December to the airport to fly to Adelaide, to give guidance to the devotees there.
Después de una semana extática con los devotos Hare Krishna de Melbourne, Australia ocupado en cantar, conferenciar y dar consejo nos dirigimos el 26 de diciembre al aeropuerto para volar a Adelaide, y dar allí guía a los devotos.
Palabra del día
la almeja