to get warm

You just need to get warm, okay?
Solo necesita calentarse, ¿está bien?
You just need to get warm, OK?
Solo necesita calentarse, ¿está bien?
Well, if that's what it takes for us to get warm, I'd rather not!
Si con eso nos calentamos, mejor no. Si te da lo mismo.
And here in the spring, for the present not too hot, do not deprive of a chipmunk of opportunity to get warm on the sun.
He aquí en primavera, hasta ahora no calurosamente, no priven de la posibilidad a la ardilla listada de calentarse en el sol.
Spanks, whips and other ways to get warm.
Azotainas, cachetadas y otras formas de entrar en calor.
I sat nearby the stove to get warm.
Me senté cerca de la estufa para calentarme.
It took hours for my body to get warm.
A mi cuerpo le llevó horas entrar en calor.
Painted turtles bask in the sun to get warm.
Las tortugas pintadas toman el sol para calentarse.
Yes. Just let me know if it starts to get warm.
Sí, hazme saber si empieza a calentarse.
The heating needs longer and longer to get warm.
La calefacción necessita más y más tiempo hasta que se calente.
We'd have to get warm in the bed together.
Podríamos entrar en calor juntos en la cama.
You didn't ride him long enough to get warm.
No has resistido lo bastante como para calentar.
If you want to get warm, warm yourself with me.
Si quieres calentarme, caliéntate conmigo.
I went in the entrance to get warm.
Fui a la entrada a calentarme.
Wait until the pitcher starts to get warm to the touch.
Espera hasta que comience a calentarse al tacto.
You want to get warm or not?
¿Quieren entrar en calor o no?
It is really convenient for me to place it on the table to get warm.
Es muy conveniente para mí colocarlo sobre la mesa para calentarme.
I don't know why, I just can't seem to get warm.
No sé por qué, parece que no puedo entrar en calor.
I don't know why, I just can't seem to get warm.
No sé por qué, simplemente parece que no puedo entrar en calor.
The sea began to get warm.
El mar comenzó a calentarse.
Palabra del día
permitirse