to get some fresh air

We just wanted to get some fresh air, that's all.
Solo queríamos tomar algo de aire fresco, es todo.
Well, I opened the door to get some fresh air.
Bueno, he abierto la puerta para tomar un poco el aire.
Want to get some fresh air, go for a walk?
¿Quieres tomar el aire, ir a dar un paseo?
You are going to the mountains to get some fresh air?
¿Vais a la montaña a tomar algo de aire fresco?
David said that he needed to get some fresh air.
David dijo que necesitaba un poco de aire fresco.
Since when is it a crime to get some fresh air?
¿Desde cuando es un crimen tomar un poco de aire fresco?
I'm going out to get some fresh air and exercise.
Voy a salir a tomar aire fresco y ejercitarme.
I just came out here to get some fresh air.
Solo he salido a tomar un poco de aire fresco.
Think we need to get some fresh air.
Creo que tenemos que tener un poco de aire fresco.
Then I'll take you out to get some fresh air.
Después te llevaré a tomar algo de aire fresco.
The captain told me to get some fresh air!
¡El capitán me dijo que tomara un poco de aire fresco!
He said he wanted to get some fresh air.
Dijo que quería tomar algo de aire fresco.
We're just gonna go outside to get some fresh air.
Vamos a salir afuera a tomar aire fresco.
Can't you open a window to get some fresh air in?
¿Puedes abrir la ventana para que entre un poco de aire?
I'm just going outside to get some fresh air.
Voy afuera para tomar un poco de aire fresco.
Do you want to get some fresh air or something?
¿Quieres salir a tomar el aire o algo?
Ritter's always after me to get some fresh air.
Ritter siempre insiste en que tome un poco el aire.
I asked her to come out to get some fresh air.
Le pedí que saliera a tomar un poco de aire fresco.
The cigars you smoke when you go outside to get some fresh air.
Los cigarros que fumabas cuando saliste a tomar aire fresco.
We need to get away, we need to get some fresh air.
Tenemos que salir, necesitamos tomar un poco de aire fresco.
Palabra del día
el guion