to get out of there

Seemed very upset, like he had to get out of there.
Parecía muy molesto, como que tenía que salir de allí.
Give Travis a chance to get out of there, okay?
Dele a Travis la oportunidad de salir de allí, ¿vale?
They won't have enough time to get out of there.
Ellos no tendrán suficiente tiempo para salir de allí.
Had to lie to Peggy to get out of there.
Tenía que mentirle a Peggy para salir de allí.
Someone has to help XIII to get out of there.
Alguien tiene que ayudar XIII para salir de ella.
Looks like another lady tried to get out of there.
Parece que otra señorita trató de salir de allí.
I'd say you got five seconds to get out of there.
Yo diría que tienen cinco segundos para salir de ahí.
After it happened, he just wanted to get out of there.
Después de que eso pasó, solo quería salir de allí.
Sir, you have to get out of there right now!
Señor, ¡tiene que salir de ahí ahora mismo!
You and Adam need to get out of there right now.
Tú y Adam teneis que largaros de ahí ahora mismo.
Yeah, she's got two ways to get out of there.
Sí, tiene dos formas de salir de ahí.
You have to get out of there right now, OK?
Usted tiene que salir de allí ahora mismo, ¿de acuerdo?
You need to get out of there, May, right now.
Usted tiene que estar fuera de allí, mayo, ahora mismo.
If you want to get out of there, do it Italian-style.
Si quieres salir de ahí, recuerda que estamos en Italia.
Barry, you have to get out of there now.
Barry, tienes que salir de ahí ahora mismo.
We're the first team to get out of there.
Somos el primer equipo en salir de ahí.
Lily, you have to get out of there this instant.
Lily, tienes que salir de allí ahora mismo.
Lily, you have to get out of there this instant.
Lily, tienes que salir de ahí ahora mismo.
I just had to get out of there for a while.
Solo tuve que salir de allí por un tiempo.
The storm is coming fast, you need to get out of there now!
La tormenta está llegando rápido, ¡necesitas salir de allí ahora!
Palabra del día
travieso