to get mixed

Please, my parents don't need to get mixed up in this.
Por favor, mis padres no necesitan ser involucrados en esto.
Please, my parents don't need to get mixed up in this.
Por favor, mis padres no necesitan ser involucrados en esto.
Why you want to get mixed up in all this?
¿Por qué quieres mezclarte en todo esto?
I don't need to get mixed up in all your trouble.
No necesito que me involucres en todos tus problemas.
A pity thatyou had to get mixed up in this business.
Es una pena que tuvo que mezclarse en este asunto.
Sweetie, you don't want to get mixed up in this.
Cariño, no quieres mezclarte en esto.
Roman, you don't want to get mixed up in all that.
Roman, no quieres involucrarte en todo eso.
Why did you have to get mixed up in this?
¿Por qué tuviste que involucrarte en esto?
From there, we sent it to get mixed and mastered.
A partir de ahí lo enviamos a mezclar y masterizar.
He didn't want it to get mixed up in the-the reports.
El no quería que se mezclase en los informes.
Trust me, you don't want to get mixed up in that.
Créeme que no te gustaría mezclarte en eso.
I don't want you to get mixed up in this.
No quiero que te mezcles en esto.
There's nothing in there you want to get mixed up in.
No hay nada allí en lo que quieras estar metido.
Look, I don't want to get mixed up in this.
Mira, no quiero mezclarme en esto.
You don't want to get mixed up with a dude like me.
No querrás mezclarte con un tipo como yo.
I just don't want to get mixed up in it.
Simplemente no quiero estar mezclado en esto.
Really, you don't want to get mixed up with me.
En serio, no quieres mezclarte conmigo.
I don't want you to get mixed up in this.
No quiero que te involucres en esto.
I don't want to get mixed up in any cement mixer.
No quiero que me echen a una mezcladora de cemento.
I really didn't want you to get mixed up in this.
En verdad no quería que te involucraras en todo esto.
Palabra del día
el tema