to get it on with

Only 'cause you want to get it on with her.
Solo porque quieres seguir adelante con ella.
What would be better than to get it on with one of his descendants?
¿Qué puede ser mejor que pelear con uno de sus descendientes?
What would be better than to get it on with a descendant?
¿Qué puede ser mejor que pelear con uno de sus descendientes?
Do you really want to get it on with me, pipsqueak?
¿De veras quieres meterte conmigo, charlatan?
So you want me to get it on with another guy in front of you?
Entonces, ¿queres que esté con otro chico en frente tuyo?
Sounds like this Trevor guy's trying to get it on with your girlfriend.
Parece que el tal Trevor quiere tener algo con tu novia.
I want to get it on with you.
Quiero seguir adelante con usted.
For our health, if nothing else, we need to get it on with someone.
Ni que sea por nuestra salud, tenemos que entrar con alguien.
I really wanted to get it on with you.
Quería hacérmelo con usted.
So you want me to get it on with another guy in front of you?
¿Quieres que me tire a un tío delante de ti? ¿es eso?
Having to share a workspace with someone you used to get it on with.
Tener que compartir el lugar de trabajo con alguien con quien solías tener relaciones sexuales.
If I wanted to get it on with refracted light, I would. If only I was a worm.
Si quisiera revolcarme con la luz reflejada, lo haría.
The youth were getting closer to the scene, wanting to get it on with the occupiers.
En eso los chavos se acercaron con ganas de entrarle a la pelea contra el ejército de ocupación.
Midlife daters sometimes believe that they have earned the right to get it on with someone without asking anyone's permission.
Personas que se citan mitad de la vida a veces creen que han ganado el derecho a seguir adelante con alguien sin pedirle permiso a nadie.
And I want to take my top off, and I want to get it on with three guys at the same time 'cause I can.
Y yo quiero llegar a mi limite, y quiero hacerlo con tres hombres, al mismo tiempo Porque puedo.
Things have become blurred, I couldn't tell whether she wanted to get it on with me or she just wanted to sell me the car.
Las cosas se habían vuelto poco claras, no podía saber si ella quería estar conmigo o si solo quería venderme el auto.
Now I think that the first time I tried to get it on with a girlfriend was as clumsy as my first meeting with Laura.
Ahora pienso que la primera vez que intenté bajar muela a una novia fui tan torpe como en mi primera cita con Laura.
Palabra del día
el guion