get hot

The surfaces are likely to get hot during use.
Las superficies son suscep- tibles de calentarse durante el uso.
How long should it take a spa to get hot?
Temas Operacionales ¿Cuánto tiempo debe tomar un spa para calentarse?
The surfaces are liable to get hot during use.
Las superficies se pueden recalentar durante el uso.
Things are starting to get hot out there.
Las cosas se están poniendo algo calientes allá.
It's going to get hot, and he wants me to stay cool.
Iba a hacer calor, y quiere que no me dé calor.
Are you ready to get hot and bothered?
¿Están listas para calentarse y estar húmedas?
It took at least 15 minutes to for it to get hot.
Tardaba por lo menos quince minutos hasta que se calentara un poco.
I understand it's going to get hot again.
Parece que está volviendo a hacer calor.
It starts to get hot.
Comienza a hacer calor.
After eleven it begins to get hot, and thoughts run to cooling showers.
Después de las once empezaba a hacer calor, y los pensamientos iban hacia una refrescante ducha.
This tends to get hot in one area, and then the stage moves to another area.
Esto tiende a concentrarse en un área, y luego el escenario se traslada a otra área.
In the same skillet, add the oil and allow it to get hot.
Luego mezclarla al resto de la preparación y añadir las Piña.
Yes, things are going to get hot economically, physically, mentally, spiritually and in every other way.
Sí, las cosas se van a poner calientes económica, física, mental, espiritualmente y en toda otra manera.
We know it's going to get hot, but we don't know exactly how hot it's going to get.
Sabemos que se está calentando, pero no exactamente cuánta temperatura alcanzará.
In the 1950s a large area of land north of Taupō suddenly began to get hot and emit steam.
En la década de 1950, una superficie grande de terreno al norte de Taupō inesperadamente comenzó a calentarse y generar vapor.
And when it started to get hot inside down there some creatures and insects started to woke up, like an bat that started to fly around our heads.
Y cuando se empezó a calentar ahí abajo, algunas criaturas e insectos empezaron a despertar, como un murciélago que empezó a volar alrededor de nuestras cabezas.
Of course, they aren't afraid to get hot and heavy with some rough action, which should be no surprise for the original homeland of the Vikings.
Por supuesto, ellas no tienen miedo de ponerse calientes y pesadas con algo tipo de acción en bruto, lo que no debería ser una sorpresa para la patria original de los vikingos.
The harsh sunshineis beginning to get hot and I think the light, which can be blinding at midday this time of year, will inevitably blur the outlines of the photographs I take with my pocket camera.
El sol plomizo comienza a calentar en serio y pienso que la luz, que en esta época del año puede resultar cegadora al mediodía, habrá de quemar inevitablemente los contornos de las fotografías que pueda llegar a tomar con mi cámara de bolsillo.
The large windows flood the rooms with light; peace floats in the sweet air of the inner courtyards and, when it starts to get hot, the refreshing waters of the pool, built in the old stables, relieve both mind and body.
Los amplios ventanales inundan de luz las estancias, la paz flota en el dulce aire de los patios interiores y, cuando el calor aprieta, las refrescantes aguas de la piscina, construida en las antiguas caballerizas, alivian mente y cuerpo.
And when the weather starts to get hot, the best thing is to have fun and hang out until the early hours of the morning in one of the many summer terraces that appear on the streets and avenues.
Y cuando llegan los primeros calores del año, nada mejor que descubrir la animación y la charla desenfadada hasta altas horas de la madrugada en alguna de las innumerables terrazas de verano que invaden las calles y paseos de la ciudad.
Palabra del día
permitirse