to get him back

Popularity
500+ learners.
Well, maybe there's some way to get him back.
Bueno, tal vez hay alguna manera de traerlo de vuelta.
There's only one way to get him back, the law.
Solo hay una forma de recuperarlo, con la ley.
That was the only way to get him back here.
Era la única forma de traerle de vuelta hasta aquí.
Might take a while to get him back to sleep.
Podria tomar un tiempo para que vuelva a dormir.
Well, we'll do whatever we can to get him back.
Bien, vamos a hacer lo posible para traerlo de vuelta.
The least they can do is pay to get him back.
Lo menos que pueden hacer es pagar para recuperarlo.
We've got no legal way to get him back here.
No tenemos ninguna manera legal de traerlo de regreso aquí.
Yeah, then you do everything you can to get him back.
Sí, entonces haces todo lo que puedas para recuperarlo.
It's my fault and I'm going to get him back.
Es mí culpa y voy a traerlo de vuelta.
We've got to get him back on track and fast.
Tenemos que ponerlo de vuelta en escena y rápido.
Isaac is one of them, I'm trying to get him back.
Isaac es uno de ellos, estoy intentando recuperarlo.
They won't, so you have to get him back.
No lo harán, así que tiene que traerlo de vuelta.
We need to get him back to the tower.
Tenemos que conseguir que regreso a la torre .
I'm gonna do everything I can to get him back.
Voy a hacer todo lo que pueda para hacerle regresar.
I need you to get him back to his people.
Necesito que lo lleves de vuelta con su gente.
We're supposed to get him back to his wife!
¡Se supone que debemos llevarlo de vuelta a su esposa!
We got to get him back to the Gate, now.
Tenemos que llevarlo de vuelta a la puerta ahora.
Well, they won't, so you have to get him back.
No lo harán, así que tiene que traerlo de vuelta.
He hurt our friend, we're going to get him back.
Le hizo daño a nuestro amigo, vamos a agarrarlo.
Is there any way to get him back to normal?
¿Hay algún modo de devolverlo a la normalidad?
Palabra del día
viajar