to get fixed

I just sent him to get fixed.
Lo envié para que lo solucionaran.
Am I a chair or table to get fixed some place.
Soy una silla o una mesa para tener un lugar fijo.
Things that people always use and always need to get fixed.
Cosas que la gente siempre usa y que siempre necesitan ser arregladas.
Bring your bike to get fixed / checked 4.
Traiga su bicicleta para arreglarla / revisarla. 4.
I drove him to the hospital to get fixed up.
Lo llevé al hospital para que lo curen.
Hey, I didn't come here to get fixed.
Oye, no vine aquí a ser arreglada.
If something needed to get fixed, I just called the super.
Si algo necesitaba repararse, solo llamaba al conserje.
He said he dropped it off to get fixed.
Dijo que lo dejó para que se lo arreglaran.
He went to the vet to get fixed, remember?
Fue al veterinario para solucionarlo, ¿recuerdas?
I was gonna take him to get fixed.
Yo iba a llevar a que se los arreglaran.
This is the most efficient way to ensure bugs to get fixed.
Es la forma más eficiente para asegurar la corrección de errores.
He's going to the vet to get fixed.
Irá al veterinario para solucinarlo.
I took my phone in to get fixed.
Llevé mi teléfono a reparar.
I'll take it in town to get fixed.
La llevare al pueblo para que la arreglen.
The car broke down and I brought it to the garage to get fixed.
Se rompió el coche y lo llevé al taller para arreglarlo.
I didn't have time to get fixed up.
No tuve tiempo de arreglarme.
I didn't have time to get fixed up.
No tuve tiempo de maquillarme.
That has to get fixed. Right, of course.
Hay que arreglarlo. Claro, por supuesto.
Who wants to get fixed?
¿Quién quiere que lo arreglen?
Who wants to get fixed?
¿Quién quiere que lo repare?
Palabra del día
el pavo