to get bogged down

We do not want to get bogged down in other types of issue.
No queremos ahondar en otro tipo de cuestiones.
Yet if we do not want to lode our legitimity or to get bogged down in the repetition of pleasant but ultimately sterile meetings, the WSF must remedy a umber of weaknesses and solve some major contradictions.
Sin embargo, so pena de perder legitimidad y estancarse en una repetición de encuentros, agradables aunque estériles, el FSM tendrá que resolver una serie de importantes insuficiencias y contradicciones.
Leo, I don't want this to get bogged down in bureaucracy.
Leo, no quiero que esto se ahogue en la burocracia.
In any case, try not to get bogged down in them.
En cualquier caso, trata de no sumergirte mucho en ellos.
No one would want to get bogged down in dreams of an idealized existence.
Nadie quisiera sumergirse en los sueños de una existencia idealizada.
The goals of Medicaid are too important to get bogged down in a bureaucracy.
Los objetivos de Medicaid son demasiado importantes para verse estancados en una burocracia.
There are a lot of opportunities to get bogged down and lose time.
Hay muchas oportunidades de quedarse atrapado y perder tiempo.
Web readers don't want to get bogged down in long blocks of text.
Los lectores web no quieren ser molestados con grandes bloques de texto.
But there's no need to get bogged down making long lists and packing the kitchen sink.
Pero no hay necesidad de enredarse haciendo largas listas con el equipaje.
But it is easy for most to get bogged down by interpreting prophecies in literal terms.
Cerca. Pero es fácil para la mayoría atascarse interpretando las profecías en términos literales.
She's too involved in the artistic side of things to get bogged down with business!
Participa también en el lado artístico de cosas a empantanarse con negocios!
The fact is, we couldn't allow this case to get bogged down in Washington bureaucracy.
El hecho es, que no permitiríamos que este caso se empantanara entre los burocratas de Washington.
If you tend to get bogged down with a single problem, just skip it (for now).
Obvia lo difícil. Si sueles estancarte con un solo problema, óbvialo (por el momento).
It's easy to get bogged down working out a specific sequence in this phase but try to avoid that.
Es fácil atascarse resolviendo una secuencia específica en esta fase, pero trata de evitar eso.
It is very easy to get bogged down in how to best build a great product and what constitutes great UI.
Es muy fácil empantanarse en cómo construir mejor un gran producto y qué constituye una gran IU.
It is easy to get bogged down in such discussions, and it is important to move on to the farmers.
Es fácil empantanarse en discusiones y conviene, más bien, ir hacia los agricultores.
As you use your computer regularly, it is easy for it to get bogged down with lots of duplicate files.
Como usas el ordenador de forma habitual, es fácil que se empantane con montones de archivos duplicados.
It's easy to get bogged down, trying to explain the details and lose sight of the big picture.
Es fácil dejarse aplastar, tratando de explicar los detalles y perder el horizonte de todo este gran escenario.
There has been much ink spilled on the subject, and it would be easy to get bogged down in the details.
Se ha vertido mucha tinta en cuanto al tema, y sería fácil quedarse enredado en los detalles.
With analytics, it's dangerously easy to get bogged down looking only at the data coming out of an analytics platform.
En cualquier análisis, es peligrosamente fácil atascarse mirando solo los datos que salen de una plataforma de análisis.
Palabra del día
la cometa