get angry

You want me to get angry to help you catch him?
¿Quiere que me enfade y que lo ayude a atraparlo?
Becky, if I show you something, do you promise not to get angry?
Becky, si te muestro algo, ¿prometes no enfadarte?
I must try not to get angry.
Debo intentar no enfadarme.
And take care not to get angry if she does something wrong or makes a mistake.
Y ten cuidado de no enojarte si ella hace algo malo o comete un error.
Trying not to get angry.
Tratando de no enojarte.
No need to get angry, we spoke about these earlier.
No hay necesidad de enojarse, hablamos de esto antes.
You have no right to get angry with us.
No tienes derecho a enfadarte con nosotros.
I mean, you had plenty of reason to get angry.
Me refiero a que tenias muchas razones para enfadarte.
Yeah, but the whole point is for you to get angry.
Sí, pero el objetivo de todo esto es que se enfade.
Yeah, I've had my share of things to get angry about.
Sí, he tenido unas cuantas cosas por las que enfadarme.
If I show you something, can you promise not to get angry?
Si te enseño algo, ¿puedes prometer que no enfadarás?
Listen, I don't want to get angry, but there are rules.
Escuche, no quiero enfadarme pero hay unas reglas.
There's no reason to get angry about anything.
No hay razon para enojarse sobre algo.
Okay, there's no reason to get angry.
Vale, no hay razón por la que enfadarse.
Dee, you have to get angry about something.
Dee, tienes que enfadarte por algo.
Do not we have the right to get angry?
¿No tenemos el derecho de enojarse?
No need to get angry, life is beautiful.
No es necesario enojarse, la vida es bella.
Why are you the one to get angry?
¿Y por qué eres tú el que se enfada?
Okay, now would be a very good time to get angry.
Ahora sería un buen momento para enfadarse.
I think it would be easier to get angry.
Creo que sería más fácil enojarse.
Palabra del día
el tema