to get a head start

I like to get a head start.
Me gusta empezar bien.
I just wanted to get a head start on some of the cases that you left for me.
Quiero adelantar en los casos que me dejaste.
Just trying to get a head start on my next class.
Solo estoy tratando de consguir una ventaja en mi próxima clase.
I want to get a head start on the media.
Quiero tener una ventaja con los medios.
Kelly, to get a head start, you have to have a head.
Kelly, para darte una ventaja, tienes que tener una cabeza.
It's early, but I wanted to get a head start.
Es temprano, pero me quería adelantar.
It seems like you could use this time to get a head start.
Creo que esta vez te vendría bien conseguir una ventaja.
I want to get a head start on the media.
Quiero tener ventaja sobre los medios.
And I wanted to get a head start.
Y yo quería obtener una ventaja inicial.
I need to get a head start on tomorrow's meetings.
Debo comenzar a prepararme para las reuniones de mañana.
Beta 4 is currently available for people who want to get a head start.
Beta 4 está actualmente disponible para personas que quieren obtener una ventaja inicial.
He just wanted to get a head start.
Solo quería conseguir un poco de ventaja.
It's always good to get a head start.
Siempre es bueno tener un buen comienzo.
It's a long way away, so I want to get a head start.
Es un viaje largo, así que quiero salir temprano.
Gives us a chance to get a head start on him.
Nos da la posibilidad de sacarle ventaja.
Start meeting them here to get a head start before you go.
Empezar a conocer a ellos aquí para conseguir una ventaja antes de ir.
I'm trying to get a head start on my taxes.
Trato de adelantar mis impuestos.
That's why I want to get a head start.
Es por eso que decidí integrarme al equipo.
Whatever it took to get a head start.
Lo que sea con tal de poder empezar.
Wanted to get a head start this morning, partner.
Esta mañana, socio, espero que no te importe.
Palabra del día
la luna llena