to gather strength
- Ejemplos
Are there other ways to gather strength and energy? | ¿Hay otras maneras de reunir la fuerza y la energía? |
Are there other ways to gather strength and energy? | ¿Hay otras maneras de obtener el poder y la energía en? |
We have to gather strength and courage to fight evil. | Tenemos que echar mano de fuerza y coraje para vencer al mal. |
I have to gather strength. It's a serious business. | Debo juntar fuerzas, no es un asunto simple. |
The main thing is to gather strength and do everything for the successful passing of the exam. | Lo principal es reunir fuerzas y hacer todo lo posible para aprobar el examen. |
A mood and culture of resistance is beginning to gather strength; it needs to be fanned and strengthened. | Un ambiente y cultura de resistencia empiezan a cobrar fuerza; es necesario avivarlo y fortalecerlo. |
After a short break to gather strength and energy, they continue on practicing routines on the sand and sea. | Luego de un breve descanso para reponer fuerzas y energías, se continúan con las rutinas de práctica sobre la arena y el mar. |
First select a good position to Naruto, wait until he approaches the opponent and inflict sharp blows, not allowing to gather strength. | Seleccione primero una buena posición a Naruto, espere hasta que se acerca al oponente e infligir golpes fuertes, no permitiendo reunir fuerzas. |
Election time must not be the end itself, it is just a pause to gather strength and join others for real change. | El tiempo de elecciones no debe ser un fin en sí mismo sino solo una pausa para reunir fuerza y unirse a otros para cambios reales. |
But the practices on which it was based—class collaboration and integration into the very structure of bourgeois rule—continued to gather strength. | Pero las prácticas en las que se basaba – la colaboración de clases y la integración en la estructura misma del gobierno burgués — continuaron adquiriendo fuerza. |
But when the cooperatives began to gather strength, all their paperwork to get equipment, seeds or whatever else fell between the cracks in San Salvador. | Pero cuando las cooperativas empezaron a agarrar fuerza, les dormían en San Salvador todos los trámites para conseguir el equipo, la semilla o lo que fuera. |
It was something that I knew I'd have to gather strength for. It was a real battle and we won, not just me but all the people. | Pero fue necesario y busqué la forma de fortalecerme para la batalla, y finalmente triunfamos, o sea, no solo yo sino todos nosotros. |
It was, in certain respects, a result of the way in which the peace process was founded and has continued to gather strength, through consultation and cooperation. | En cierto modo, se debió a la manera en la que el proceso de paz se emprendió y ha ido cobrando fuerza, mediante las consultas y la cooperación. |
It is the continued rule of the parasitic, money-grubbing Stalinist butchers which ensures that the forces wishing to foment truly counterrevolutionary turmoil will continue to gather strength. | Es la continuación del dominio de los estalinistas sanguinarios, codiciosos y parásitos, lo que asegura que las fuerzas que quieren fomentar un levantamiento verdaderamente contrarrevolucionario van a continuar fortaleciéndose. |
Proteins are necessary to avoid fatigue and help to gather strength when physical (sports, physical work, etc.) or intellectual efforts (students, demanding jobs, etc.) must be carried out. | Las proteínas son necesarias para evitar el cansancio y ayudar a tener fuerzas cuando se deben realizar esfuerzos físicos (deportistas, trabajos físicos,etc.) o intelectuales (estudiantes, trabajos exigentes, etc.). |
The databases and IT platforms, systems and services of the Organization continue to gather strength and to attract widening participation among the Member States and the interested public. | Las bases de datos y las plataformas, sistemas y servicios de TI de la Organización siguen cobrando fuerza y atrayendo una mayor participación entre los Estados miembros y el público interesado. |
This is not about medicines to save capitalism, social struggles need to be built to gather strength, in order for these strengths to confront capital, protecting the rights of the workers and step up. | No se trata de medicinas para salvar al capitalismo; hay que construir luchas sociales que logren acumular fuerzas, para que esas fuerzas puedan enfrentar al capital, proteger los derechos de los trabajadores, y dar un paso al frente. |
It only takes decision, organization, work, thought, and putting things into practice, and then we must correct and improve without tiring, and if we rest, it is in order to gather strength and go forward. | Solo se necesita decisión, organización, trabajo, pensamiento y poner en práctica y así ir corrigiendo y mejorando sin descansar, y si se descansa es para juntar fuerza y seguir, el pueblo manda y gobierno obedece. |
Nevertheless, Trotsky hoped that amidst the convulsions resulting from the impending war, the Fourth International would be able to gather strength and lead large-scale revolutionary struggles, just as the Third International had done twenty years earlier. | Trotsky esperaba sin embargo que en las convulsiones que la guerra por venir iba a implicar, la Cuarta Internacional se reforzaría y dirigiría grandes luchas revolucionarias, como la Tercera lo había hecho veinte años antes. Desgraciadamente nada se produjo así. |
We understand that this instance will be an important point of convergence with social organizations and movements from different regions in a much longer way for climate justice, which must provide us to gather strength and move forward in our common struggles. | Entendemos que esa instancia será un momento importante de convergencia con organizaciones y movimientos sociales de diversas regiones, en un camino mucho más largo por la justicia climática, que nos debe aportar para acumular fuerzas y seguir adelante en nuestras luchas comunes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!