to function as
- Ejemplos
Amestigon is one band which has to function as a unity. | AMESTIGON es una banda que tiene que funcionar como unidad. |
In 1877 it started to function as a port for commercial exchange. | En 1877 comenzó a fungir como puerto para intercambio comercial. |
The FARC, in the end, continue to function as a guerrilla. | Las FARC, en el fondo, siguen funcionando como una guerrilla. |
Additionally, a beautifully landscaped property is used to function as parking. | Además, se utiliza un predio parquizado para funcionar como estacionamiento. |
These Centers are organized to function as a coordinated system. | Estos centros están organizados como un sistema que funciona coordinadamente. |
Our service requires cookies to function as intended. | Nuestro servicio requiere cookies para funcionar según lo previsto. |
It began to function as such on July 1, 1960. | Comenzó a funcionar como tal, el 1o de julio de 1960. |
Project Team is now able to function as a unit. | El equipo de proyecto puede ahora funcionar como una unidad. |
They also used to function as talismans against bad luck. | También funcionaban como talismanes contra la mala suerte. |
Seemed to function as normal but I was not in my body. | Sí, parecía funcionar normal pero no estaba en mi cuerpo. |
Kosovo will continue to function as a single customs area. | Kosovo seguirá funcionando como zona aduanera única. |
Okay some persons mind to come to function as public. | Bueno algunos mente de las personas a venir a la función pública. |
He began to function as a leader. | Empezó a funcionar como un líder. |
In other words, skullcap was believed to function as an herbal sedative. | En otras palabras, se creía que la escutelaria funcionaba como un sedante herbal. |
Children can easily be taught to function as peacemakers. | Es fácil enseñar a los niños a trabajar como pacificadores. |
This allows them to function as a kind of thread local storage. | Esto permite que funcionen como un tipo de almacen local de hilos. |
Translators like you help Meta to function as a truly multilingual community. | Traductores como tú hacen que Meta funcione como una verdadera comunidad multilingüe. |
Your computer's processor works with RAM to function as a team. | El procesador de tu computadora trabaja con la memoria RAM para funcionar como equipo. |
Solitary Messengers are able to function as emergency lines of communication. | Los Mensajeros Solitarios son capaces de funcionar como líneas de comunicación de urgencia. |
Its main aim is to function as an advisory mechanism to the Executive Director. | Su objetivo principal es funcionar como un mecanismo consultivo del Director Ejecutivo. |
