And the only way out is to forfeit and go home.
Y la única forma de salir es abandonar y volverse a casa.
He also had to forfeit some of his prize money.
También tuvo que pagar una multa con el dinero del premio.
You can't expect him to forfeit that, just because he changed his appearance.
No puede esperar que él pierda eso solo porque cambió su apariencia.
You can't expect him to forfeit that, just because he changed his appearance.
No puedes esperar que él pierda eso solo porque cambio su apariencia.
You can't expect him to forfeit that just 'cause he changed his appearance.
No puede pedirle que pierda ese derecho solo porque cambió su apariencia. Lo lamento.
You offered to forfeit your salvation, which has to do with your eternal life.
Usted ofrecio renunciar su salvacion, lo cual tiene que ver con la vida eterna suya.
You want me to forfeit?
¿Quieres que me rinda?
You know, if you guys want to forfeit, you should probably do it now before it gets embarrassing.
Saben, si quieren rendirse, probablemente deberían hacerlo ya antes de que se vuelva más vergonzoso.
Surrendering a bonus allows you to forfeit the bonus and receive a cash refund, minus any losses.
Abandonar un bono te permite entregarlo y recibir un reembolso en efectivo (descontando las pérdidas, si las hay).
The possession, consumption or the intoxication by a fan during a UIL contest can cause the host school to forfeit the game.
La posesión, la consumición o la intoxicación por un aficionado durante una competencia de UIL puede causar que la escuela de anfitrión pierda el juego.
If we are not to forfeit the trust of people in the affected regions, we must point this out clearly, honestly and at an early stage.
Si no queremos defraudar la confianza de las personas de las regiones afectadas, también debemos advertírselo clara y sinceramente con tiempo.
If he's not here by then, you'll have to forfeit.
Si él no está aquí para entonces, tendrá que renunciar.
The Jesuits were forced to forfeit their Portuguese citizenship.
Los Jesuitas fueron forzados a perder su ciudadanía portuguesa.
It means he had to forfeit the game, so I won.
Significa que tenía que perder el juego, así que gané.
And if we have to forfeit the whole season, so be it.
Y si debemos perder la temporada, que así sea.
Are you willing to forfeit all that you possess?
¿Estás dispuesto a perder todo lo que posees?
Well, I guess we're gonna have to forfeit.
Bueno, supongo que vamos a tener que perder.
I guess you've heard we had to forfeit.
Supongo que has oído que hemos tenido que renunciar.
And if I don't want to forfeit the award?
¿Y si no quiero renunciar al premio?
We had to forfeit all our property.
Hemos tenido que renunciar a toda nuestra propiedad.
Palabra del día
permitirse