to follow a path
- Ejemplos
I'd have to follow a path like the others. | Tendría que seguir una senda como los demás. |
And, Dorothy has to follow a path. | Y Dorothy tiene que seguir un sendero. |
They also gave me a mandate to follow a path of change. | También me dio el mandato de transitar por el sendero del cambio. |
He started to follow a path. | Comenzó a seguir un camino. |
You are told to follow a path. Have to marry. You must be a lawyer. | Te dicen que sigas el camino, que te cases, que seas abogado... |
Life is for living and what better to be able to follow a path that gives you satisfaction. | La vida es para vivir y qué mejor para poder seguir un camino que le da satisfacción. |
It is now therefore up to Ukraine to follow a path that corresponds to the clear will of the people. | Por todo ello, le toca ahora a Ucrania seguir un camino que corresponda con la clara voluntad del pueblo. |
To get there you have to follow a path that gets to right (south) and continues along the shore. | Para llegar hasta allí hay que seguir un sendero que se dirige hacia la derecha (sur) y va bordeando toda la ribera. |
The choice is to follow a path that leads ultimately to the goal of becoming a whole man or indeed a whole woman. | La elección es seguir un camino que conduce finalmente al objetivo de convertirlo en un hombre completo o en una mujer completa. |
The European perspective has given Turkey particular motivation to follow a path, in a positive sense, towards democratising changes and democratic consolidation. | La perspectiva europea le ha dado a Turquía una motivación especial para orientarse, en un sentido positivo, hacia cambios democratizadores, de profundización democrática. |
Their aim is to stand beside those in difficulty and help them to follow a path of authentically human liberation and advancement. | Su objetivo es salir al encuentro de quienes se hallan en dificultad, para ayudarles a recorrer un camino de liberación y promoción auténticamente humana. |
What does it profit to follow a path if the best things happen in a moment of lucidity and madness, beyond programming? | ¿De qué sirve esforzarse, seguir un itinerario, si las mejores cosas suceden en un instante de lucidez o de locura, más allá de toda programación? |
For too long Man has been encouraged to follow a path of self aggrandizement, and you are as a result still in a very materialistic world. | Durante mucho tiempo el hombre ha sido alentado a seguir un sendero de auto engrandecimiento y ustedes son aún el resultado de un mundo muy materialista. |
It seems to me that now is not the time to follow a path which will lead to the disappearance of intellectual property. | Me parece que no es el momento de seguir por esa senda que a lo que va a llevar es a la desaparición de la propiedad intelectual. |
And in many similar situations a man finds himself choosing to follow a path in the name of religion that might perhaps lead him to martyrdom. | Y así también, en muchas circunstancias, el hombre se ve llevado a tomar un camino por la Religión que puede llevarle quizá al martirio. |
By seeking public ownership of its gas and oil Bolivia is seeking to follow a path common among nations. | La búsqueda de la recuperación de los derechos del gas y el petróleo por parte de Bolivia no es otra que la búsqueda de un camino bastante común entre las naciones. |
You have been guided to follow a path that would give you the needed experiences to hasten your evolution, and also opportunities to rise up above the lower energies. | Se os ha guiado para que siguieseis un camino que os daría las experiencias necesarias para acelerar vuestra evolución y también oportunidades para elevaros sobre las energías inferiores. |
Those efforts, managed by GAHD and the Colombian Agency for Reintegration (ACR), provide benefits to those who renounce their weapons and pledge to follow a path towards social reintegration. | Estos esfuerzos, gestionados por el GAHD y la Agencia Colombiana para la Reintegración (ACR), brindan beneficios a quienes renuncian a sus armas y se comprometen a seguir el camino hacia la reintegración social. |
Equally important, governments should educate their citizens about environmental issues and provide educational and material assistance to strengthen the capacity of local communities to follow a path of adaptive development. | De igual importancia es que los gobiernos eduquen a sus ciudadanos sobre temas ambientales y apoyen la capacidad de comunidades locales, mediante asistencia didáctica y material, para lograr el desarrollo adaptativo. |
I can't say it's because I've wanted to follow a path of compassion; it's simply that somehow the struggle in life seems more interesting than just lolling around. | No puedo decir que sea porque he querido seguir un sendero de compasión; es sencillamente que, en cierto sentido, la lucha en la vida parece más interesante que simplemente el no hacer nada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!