to file documents
- Ejemplos
When to file documents for registration to school? | ¿Cuando dar los documentos para la formalización en la escuela? |
For more information about how to file documents, see our page on Filing Procedures. | Para más información sobre cómo presentar documentos, vea nuestra página sobre Procedimientos de presentación. |
Akamai is required to file documents from time to time with the SEC. | Akamai tiene la obligación de presentar documentos a la SEC de forma periódica. |
To get an uncontested divorce, you generally have to file documents with the court. | Para obtener un divorcio no disputado, es necesario que se presenten los documentos en la corte. |
For more information about how to file documents, see our page on Filing Procedures. | Para más información sobre cómo entablar documentos vea nuestra página de Internet sobre Procedimientos para Presentar. |
For information about how to file documents, see the Filing Procedures web page. | Para obtener información sobre cómo presentar documentos, vea la página de internet sobre Procedimientos para presentar documentos. |
The 'alphabet paper clips' created by British designer Stephen Reed can be used to file documents alphabetically. | Los 'clips alfabéticos' creados por el diseñador británico Stephen Reed pueden utilizarse para archivar documentos alfabéticamente. |
Contrary to the 'registrator', which made it possible to file documents alphabetically, the paper spike only allowed a chronological order. | Al contrario que el 'registrador', que permitía la posibilidad de archivar los documentos alfabéticamente, este organizador solo permitía un orden cronológico. |
In Probate guardianship and conservatorship cases, you will have to pay a fee to file documents with the court. | En un caso de tutela testamentaria (de un adulto o de un menor), tendrá que pagar una cuota para presentar documentos a la corte. |
It is necessary to file documents for obtaining the work permit in Moscow to the address: Koreychuk St., 47a, entrance 4. | Dar los documentos para la recepción del permiso de trabajo en Moscú debe a su destino: la calle Koreychuka, d. 47a, la entrada 4. |
WIPO ECAF allows parties, the mediator or arbitrator in a case under the rules to file documents electronically into a secure online docket. | WIPO ECAF permite a las partes, al mediador o al árbitro en un caso bajo estas reglas, presentar documentos de manera electrónica en un archivo seguro. |
A Redwood City 94063 For information about lawsuits between individuals and / or corporations, to file documents, or other matters pertaining to civil lawsuits. | Room A Redwood City 94063 Para información sobre juicios entre individuos y / o corporaciones, para someter documentos u otros asuntos pertenecientes a juicios civiles. |
WIPO eADR allows parties, the mediator or arbitrator in a case under the rules to file documents electronically into a secure online docket. | WIPO eADR permite a las partes, al mediador o al árbitro en un caso bajo estas reglas, presentar documentos de manera electrónica en un archivo seguro. |
The principle is to file documents in french or foreign languages, memories, all kinds of texts which can be interested, help other people who will pay for them. | El principio es para archivar documentos en francés o lenguas extranjeras, recuerdos, todo tipo de textos que pueden estar interesados, ayudar a otras personas que pagarán por ellos. |
There is information about any question relating to investment process in a personal account; it is also possible to file documents in electronic form. | En el espacio privado se proporciona la información sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de inversión, se puede presentar los documentos en la forma electrónica. |
The eighth plenary session, held in June 2000, adopted rule 117 bis, allowing for parties to file documents either at The Hague or in Arusha. | En la octava sesión plenaria, celebrada en junio de 2000, se aprobó la regla 177 bis que permite a las partes presentar documentos tanto en La Haya como en Arusha. |
The Order removes the obligation to file documents that are already held by the Directorate-General for the Cadaster or original documents, although they may subsequently be reviewed. | La Orden suprime la obligación de presentar documentación que ya obre en poder de la Dirección General del Catastro o documentos originales, sin perjuicio de su posible comprobación posterior. |
It is also possible to visit Banco de España branch offices to request information from the Central Credit Register or to file documents with the Market Conduct and Claims Department. | También es posible acudir a las sucursales del Banco de España para solicitar información a la Central de Información de Riesgos o para presentar escritos ante el Departamento de Conducta de Mercado y Reclamaciones. |
If you live too far away or are housebound, contact the Hearing Office early to make arrangements to file documents or give telephone testimony instead of attending your hearing in person. | Si Ud. vive demasiado lejos o no peude salir de casa, póngase en contacto con la Oficina de Audiencias para hacer arreglos para presentar documentos o dar testimonio por teléfono en vez de presentarse en persona. |
The registry for the registration of the company resulting from the cross-border merger shall notify, without delay, the registry in which each of the companies was required to file documents that the cross-border merger has taken effect. | El registro en el que se inscribe la sociedad resultante de la fusión transfronteriza notificará sin demora al registro en el que cada una de estas sociedades había sido requerida a proceder a la entrega de los documentos, que se ha realizado la fusión transfronteriza. |
