to fight over

I actually do want you to fight over me.
En realidad quiero que os peleéis por mí.
It's silly to fight over sports.
Es tonto pelearse por deportes.
Uh, since we were young enough to fight over it.
Desde que éramos lo suficientemente jóvenes para luchar contra ello.
This will give them one less thing to fight over.
Eso les dará una cosa menos por la que pelearse.
We used to fight over the fields, just to play baseball.
Solíamos pelearnos por las campas, para jugar al béisbol.
They're going to fight over you, so that's all worked out.
Van a pelear por ti, así que eso ya está arreglado.
Laurel, I don't want to fight over a guy.
Laurel, no quiero pelear por un chico.
All that's left to fight over is the project.
Lo único que nos queda por competir es el proyecto.
We've got a list of names to fight over.
Tenemos una lista de nombres para luchar.
I've always wanted two guys to fight over me.
Siempre he querido que dos chicos lucharan por mi.
You guys, you don't have to fight over her anymore.
Chicas, ya no tienen que pelear por ella.
There's no need for us to fight over the inheritance anymore.
Ya no hay necesidad de sigamos peleándonos por la herencia.
I can't allow women to fight over me.
No puedo permitir que las mujeres peleen por mí.
Why would they want to fight over this area?
¿Por qué querrían pelear en esta zona?
Now we don't have to fight over just the one.
Ahora no tenemos que pelear por uno.
But at the time I used to fight over anything.
Pero en el momento solía pelearme contra todos.
I've always wanted two guys to fight over me.
Siempre he querido que dos chicos lucharan por mi.
Anyway, you two have to fight over me.
De todos modos, tenéis que pelear por mí.
It's not the time to fight over the turf.
No son tiempos para luchar por el territorio.
We don't have time to fight over this.
No tenemos tiempo para pelearnos por esto.
Palabra del día
poco profundo