to fetch me

I said I needed a boy to fetch me coffee.
Le dije que necesitaba un chico para servirme el café.
It's ok, my sister is coming to fetch me.
Está bien, mi hermana viene a buscarme.
I tell you to fetch me my sword, and you do it.
Dije que me buscaras mi espada, y lo has hecho.
I left him, and he came to fetch me back.
Yo lo abandoné, y él me trajo de vuelta.
When the war is over, he'll be back to fetch me and then...
Cuando acabe la guerra, volverá a buscarme y entonces...
One of my students... who came to fetch me the other day.
Uno de mis estudiantes. El que vino a buscarme el otro día.
Would you be kind enough to fetch me a cup?
¿Sería tan amable de traerme una taza?
When she came to fetch me, the others were quite green with envy.
Cuando ella fue a buscarme, los demás se morían de envidia.
A girl came to fetch me and I went.
Una mujer vino a buscarme, y fui con ella.
On my way I found this child coming to fetch me.
Por el camino vi a esta niña que venía a buscarme.
Would you be so kind as to fetch me one?
¿Serías tan amable de alcanzarme una?
I wanted her to fetch me a handkerchief.
Quería que me trajera un pañuelo.
And even if His Majesty himself came to fetch me, I would not go.
Y aunque Su Majestad el Rey viniera a buscarme, yo no iría.
But when you came to fetch me, what did you tell Sister Opportune?
Cuando vino a recogerme, ¿qué le dijo a la hermana Opportune?
Why couldn't you come to fetch me, Mummy?
¿Por qué no has venido a buscarme?
When I arrived in Milan, my brother came to fetch me with the sad news.
Cuando llegué a Milán mi hermano vino a buscarme con la triste noticia.
I didn't ask you to fetch me.
No te pedí que vinieras a buscarme.
Then, you came to fetch me.
Entonces, viniste a buscarme.
Afterwards, I went back to the paddock to fetch me tool box.
Luego de eso regresé al taller para recoger mi caja de herramientas.
And to fetch me if necessary.
Pero que venga a llamarme, si es necesario.
Palabra del día
la chimenea