fall on

You want me to fall on his feet?
¿Quieres que me arrodille a sus pies?
He makes His rain to fall on the just and the unjust.
Él hace caer Su lluvia sobre justos e injustos.
Do you want me to fall on those steps and break my neck?
¿Quieres que me caiga y me rompa el cuello?
Today a tree is going to fall on route 27.
Hoy un árbol va a caer en la carretera 27.
But you can't expect me to fall on my sword.
Pero no puedes esperar que caiga sobre mi espada.
Does he tend to fall on the irrational side of things?
¿Tiende a caer en el lado irracional de las cosas?
Appeals to Aliyev tend to fall on deaf ears.
Los llamados a Aliyev tienden a caer en oídos sordos.
Brig, I can't wait for a mountain to fall on me.
Brig, no puedo esperar que una montaña me caiga encima.
I want you to fall on your sword for me.
Quiero que caigas sobre tu espada por mí.
Is what going to fall on us, sweetie?
¿Qué es lo que va a caer sobre nosotros, cariño?
He now bears the curse which was due to fall on sinners.
Él ahora lleva la maldición que debió caer sobre los pecadores.
And no, it's not going to fall on us.
Y no, no va a caer sobre nosotros.
We must take care not to fall on any egocentric journey.
Hay que cuidar de no caer en ningún viaje egocéntrico.
That's why we must have a plan to fall on.
Por eso debemos tener un plan en el que confiar.
Brig, I can't wait for a mountain to fall on me.
Brig, no puedo esperar a que me caiga encima una montaña.
The toolbox just happened to fall on her head?
¿La caja de herramientas solo se cayó en su cabeza?
Do not allow My warnings to fall on deaf ears.
No permitáis que Mis advertencias lleguen a oídos sordos.
The toolbox just happened to fall on her head?
¿La caja de herramientas solo le cayó en la cabeza?
Unless you want a bank to fall on your head.
A menos que quieras que te caiga un banco sobre la cabeza.
Joints of these sheets have to fall on logs surely.
Las juntas de estas hojas deben obligatoriamente caer a las correderas.
Palabra del día
permitirse