to express joy
- Ejemplos
People are weaker in their ability to express joy. | La gente es débil en su habilidad de expresar júbilo. |
There are different ways to express joy, gratitude, fatigue, and anger. | Hay diferentes formas de expresar alegría, gratitud, cansancio y enojo. |
Over time, young children begin to express joy in reunions with their teacher. | Con el tiempo, los niños comienzan a expresar alegría en las reuniones con su maestro. |
Do you find it easy to express joy in the presence of those who are suffering physically? | ¿Él fácil para usted expresar alegría en la presencia de aquellos que están sufriendo físicamente? |
I was struck by their ability to express joy, even when lacking the necessities of life. | Me ha impresionado la capacidad de expresar alegría, incluso cuando se carece de lo necesario. |
People can't afford food, and we find it hard to express joy when there is so much suffering. | La gente no tiene dinero para comprar comida y nos es muy difícil expresar felicidad cuando hay tanto sufrimiento. |
Yet it was common for the Jews to express joy by taking palm branches in their hands on any joyful occasion. | Sin embargo era común que los Judíos expresaran gozo tomando ramas de palmeras en sus manos en ocasiones de regocijo. |
If weeping comes, be it in sound or in silence, it will not be to express unhappiness nor to express joy. | Si sobreviene el llanto, ya sea con sollozos o en silencio, no será para expresar infelicidad ni para expresar alegría. |
Today is a day for celebration and festivities and to express joy for the realization of the right of a people to statehood. | Hoy es un día de celebración, de fiesta y de júbilo por el logro del derecho de un pueblo a tener su propio Estado. |
Therefore, the sound of the Orthodox belltower serves not only to indicate the time of divine services, but also to express joy, grief and festivity. | Por consiguiente, el sonido del campanario Ortodoxo no solo sirve para indicar el tiempo de los servicios divinos, sino también para expresar alegría, pesar y festividad. |
Christmas in Venezuela is celebrated with various popular religious traditions to express joy for the birth of the Redeemer. The Nativity Scene is the most important symbol. | En Venezuela la Navidad es el período más rico en fiestas religiosas populares, por medio de las cuales la gente expresa su alegría por el nacimiento del Redentor. |
To clarify further, some groups in our country have a custom of distributing sweets to children and they told us that it is just to express joy at the approach of Ramadan. | Para ser más específicos, algunos grupos en nuestro país tienen la costumbre de distribuir dulces entre los niños, y dicen que es para difundir la alegría por la cercanía de Ramadán. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!