eviscerate

My wife is going to eviscerate me.
Mi mujer me va a destripar.
You're going to eviscerate me, aren't you?
Tú me vas a destripar, con tus comentarios, ¿no?
I didn't have you on here to eviscerate you.
No te traje aquí para destriparte.
I'm trying to eviscerate his name.
Intento deshacer su nombre.
I want you to eviscerate.
Quiero que le saquen las tripas.
There is little to eviscerate in shellfish, because once shelled almost everything is eaten, at least in Spain.
Poco hay que eviscerar en estos mariscos, ya que, quitando la cáscara, se come casi todo, al menos en España.
Trump's team sees Scott Walker's successful campaign to eviscerate public-sector unions in Wisconsin as a model.
El equipo de Trump tiene de modelo la campaña de Scott Walker, el gobernador de Wisconsin, para conseguir desmantelar los sindicatos del sector público.
Today, however, modern patrons and galleries use their talons to eviscerate the artist's spirit and freedom by pressing them deeper into moulds, all to make a quick buck.
Hoy, sin embargo, los mecenas modernos y las galerías utilizan sus talonarios para destripar la mente y la libertad de los artistas haciendo que se encasillen, todo para ganar dinero rápidamente.
President Trump cannot even bring himself to recognize the humanity of these hard working strivers, instead locking immigrants in deplorable cages at our border, pursuing mass immigration raids, and trying to eviscerate the social safety net.
El ni siquiera puede reconocer la humanidad de estos luchadores que trabajan duro, en lugar encierra a los inmigrantes en jaulas deplorables, persigue redadas masivas de inmigración e intenta disolver la red de seguridad social.
To eviscerate manually, make a circular cut around the vent and open the body to draw out the organs.
Para destripar manualmente, corte alrededor de la cloaca, abra el cuerpo, y retire los órganos.
Palabra del día
la cometa