encumber

Seventhly, we do not want to encumber our energy policy with unnecessary bureaucracy.
Séptimo, no queremos sobrecargar nuestra política energética con una burocracia innecesaria.
Not to encumber house office—does not mean to do it absolutely ascetic.
No estorbar la oficina de casa — no significa hacerlo completamente ascético.
Not to encumber internal part of a wedding album, it can be issued paints or simply bows from your favourite finishing materials.
Para no estorbar la parte interior del álbum de boda, se puede formalizarlo por los tintes o simplemente los lazos de sus materiales queridos de acabado.
Likewise, under the Guide, a party that has no rights in, or the power to encumber, an asset may not create a security right in the asset (see recommendation 13).
Por igual motivo, con arreglo a la Guía un otorgante no podrá constituir un gravamen sobre determinado bien sin estar legitimado para hacerlo (véase recomendación 13).
But after all not all want to encumber the workplace.
Pero ya que no todo quieren estorbar el puesto de trabajo.
In order not to encumber the space, it is better to use the chair on the legs.
Para ahorrar espacio, lo mejor es utilizar una silla con las piernas.
We advise you not to encumber science with new terminology, but to continue its evolution.
Nosotros te aconsejamos a no dificultar a la ciencia con nueva terminología, sino continuar con su evolución.
In addition, the grantor must have rights in the asset to be encumbered or the power to encumber it.
Además, el otorgante debe tener derechos sobre el bien gravable o el poder de gravarlo.
When you have very little time, you do not need to encumber yourself with grammar that is not essential.
Cuando tienes poco tiempo, no debes relentizar tu proceso aprendiendo gramática porque no es indispensable.
You do not have to encumber yourself with what is a passing moment or many passing moments.
No tienes que sobrecargarte a ti mismo con lo que es un momento que pasa o muchos momentos que pasan.
It is not necessary to encumber the space with furniture, because usually the dimensions of the attic are not great.
No es necesario gravar el espacio con los muebles, ya que generalmente las dimensiones del ático no son grandes.
One should know how to muster complete devotion, and how not to encumber thoughts with irrelevant feelings.
Uno debería saber como tener una devoción total y como no estorbar los pensamientos con emociones y sentimientos irrelevantes.
It is not my intention to encumber but rather to complete and consolidate pastoral programmes of the Particular Churches.
Con ella no quiero obstaculizar, sino más bien integrar y consolidar los planes pastorales de las Iglesias particulares.
The majority prefer to encumber the consciousnesses with complicated formulae which they scarcely understand and, most of all, to revel in psychic phenomena.
La mayoría prefiere cargar la conciencia con fórmulas complicadas que ellos apenas entienden y más que todo, deleitarse con fenómenos psíquicos.
In other modes of financing, these fees, which are not included in the initial rate, come to encumber the final cost of the loan.
En otros modos de financiación, estos honorarios, que no están incluidos en la tarifa inicial, vienen a gravar el costo final del crédito.
Requests the Executive Director not to encumber general-purpose Foundation resources to undertake these tasks;
Pide a la Directora Ejecutiva que esas tareas se lleven a la práctica con recursos de la Fundación para fines generales;
The Buyer shall not be entitled to pledge such goods or to assign them as security or to encumber them in any other way.
El comprador no está autorizado a dar las mercancías en prenda, a transmitirlas como garantía ni a gravarlas de cualquier otra forma.
The Secretariat intended to encumber the necessary funds by utilizing the resources that had been earmarked for the servicing of meetings in the calendar year 2003.
La Secretaría prevé facilitar los fondos necesarios utilizando los recursos que se han destinado para prestar servicios a las reuniones en el año civil 2003.
If the Council wishes to encumber itself with unanimity upon financial questions, that is its own problem, but it cannot be permitted to evade parliamentary accountability.
Si el Consejo desea ponerse trabas a sí mismo con la unanimidad en las cuestiones financieras, ese es su problema, pero no se le puede permitir que eluda su responsabilidad parlamentaria.
The goal has been to set out a framework for regulating the rights of grantors, secured creditors and third parties whenever grantors seek to encumber assets with a security right.
El objetivo ha sido crear un marco para regular los derechos de otorgantes, acreedores garantizados y terceros cuando los otorgantes se propongan gravar bienes con una garantía real.
Palabra del día
el guion