embroil

Ulysses is an accomplished liar who invents to embroil others.
Ulises es un mentiroso consumado, que inventa para enredar a los demás.
Moreover - he probably thinks that you especially slander to embroil them.
Por otra parte - que probablemente piensa que usted específicamente injurias a enredar a ellos.
They sought to embroil him in debate, but his answers were always enlightening, dignified, and final.
Procuraron enredarlo en discusiones, pero sus respuestas eran siempre esclarecedoras, dignas y definitivas.
We very well understood that their aim was to embroil us again in a war with Germany.
Comprendimos muy bien que su objetivo era embrollarnos nuevamente en una guerra contra Alemania.
They sought to embroil him in debate, but his answers were always enlightening, dignified, and final.
Trataban de enredarlo en debates, pero sus respuestas eran siempre esclarecedoras, dignas y definitivas.
Now Mr Blair wants to embroil the British nation in yet another lie and fantasy.
Ahora el señor Blair quiere implicar a la nación británica en otra mentira y otro capricho.
Your test is to stay within your center of peace and calmness when others are trying to embroil you in confrontation.
Su prueba es permanecer en su centro de paz y quietud cuando otros estén tratando de enredarlos en una confrontación.
Intrigue, gossip, slander, libel - parents are willing to do anything, just to embroil young people.
La intriga, el chisme, la calumnia, la difamación - los padres están dispuestos a hacer cualquier cosa, solo para enredar a los jóvenes.
RiFF RAFF has become the latest artist to embroil himself in the potential celebrity boxing match between Soulja Boy and Chris Brown.
RiFF RAFF ha convertido en el último artista para envolverlos a sí mismo en el potencial de la celebridad combate de boxeo entre Soulja Boy y Chris Brown.
They aimed to embroil workers' leaders into positions where they would take the responsibility for decisions which were really those of management.
Su objetivo era enredar a los dirigentes obreros para que ellos cargaran con la responsabilidad de decisiones que en realidad eran tomadas por la dirección.
Most difficult, however, is when some of our country's representatives come to the most democratic institution of Europe to embroil themselves in internal polemics whose aims are far removed from those we uphold here every day.
No obstante, lo más difícil es cuando algunos de los representantes de nuestro país llegan a la institución más democrática de Europa para enredarse en polémicas internas cuyos objetivos se alejan mucho de los que nosotros defendemos aquí cada día.
Arriving to find Yasuki Jinn-Kuen, who presented himself as the Crab daimyo of the Yasuki and who clearly felt it was his duty as such to embroil Kikaze in as much trouble as possible, was worse.
Encontrarse al llegar con Yasuki Jinn-Kuen, que se había presentado como daimyo Cangrejo de los Yasuki, y que claramente debía sentir como su obligación principal enredar a Kikaze en tantos problemas como pudiera, era aún peor.
Fourthly, the solution that is going to be reached, leaving open the question of the independence of Kosovo, threatens to open up a Pandora's box in the Balkan region and to embroil all the countries in that region.
Cuarto, la solución que se pretende dar y que deja abierta la cuestión de la independencia de Kosovo amenaza con abrir la caja de Pandora en los Balcanes y arrastrar a la locura a todos los países de la región.
The accused assumed sole responsibility so as not to embroil his family in the matter.
El acusado asumió la total responsabilidad para no enzarzar a su familia en el asunto.
Palabra del día
el tema