to draw closer
- Ejemplos
It was undoubtedly a way to draw closer to the poor. | Era, sin duda, una manera de acercarse a los pobres. |
We have made progress in our efforts to draw closer to NATO. | Hemos progresado en nuestros esfuerzos por acercarnos a la OTAN. |
Hubby continues to draw closer to the lover of his soul. | Mi esposo sigue atrayendo más cerca de la amante de su alma. |
No matter what he did, they continued to draw closer. | No importaba que hiciera, ellas continuaban acercándose. |
Diligence in fraternal charity: to draw closer to those in need. | La laboriosidad en la caridad fraterna: acercarnos un poco más a quienes tienen necesidad. |
President Sarkozy, it is nice that you want to draw closer to socialism in this way. | Presidente Sarkozy, es estupendo que desee usted acercarse al socialismo de este modo. |
Unfortunately, Europe's passive attitude has helped Putin to draw closer to this goal. | Lamentablemente, la actitud pasiva de Europa ha ayudado a Putin a tener este objetivo más cerca. |
All this presents a great opportunity for you to draw closer to your Lord. | Todo esto le presenta a usted con la gran oportunidad de acercarse más al Señor. |
Ukraine wants to draw closer to the European Union and its neighbours. We welcome that. | Ucrania quiere acercarse más a la Unión Europea y a sus vecinos; deseos que acogemos favorablemente. |
It is no secret that both countries are preparing to draw closer than they have been before. | No es ningún secreto que ambos países se están preparando para una aproximación aún mayor. |
And then, when he sends the Son to draw closer—one of us—to draw closer. | Y luego, cuando envía al Hijo para acercarse todavía más, uno de nosotros, a acercarse todavía más. |
Albania does not do what it has to do because it has to draw closer to Europe. | Lo que Albania tiene que hacer no lo hará porque deba acercarse a Europa. |
At this point of our considerations, we shall have to draw closer still to the content of the encyclical Redemptor hominis. | En este punto de nuestras consideraciones, tendremos que acercarnos más aún al contenido de la Encíclica Redemptor Hominis. |
In order to draw closer to Claret we are going to make a brief presentation of his person and his personal characteristics. | Para aproximarnos a Claret vamos a hacer una breve presentación de su figura y de sus rasgos personales. |
We encourage you at this Holy time to draw closer to YAHUSHUA our MASHIACH than you ever have before. | Animamos a que ustedes en este tiempo Santo se acerquen mucho más a YAH´SHUA nuestro MASHIACH que jamás hayan hecho antes. |
We realize once more that he wants to make use of us to draw closer to his beloved people (cf. | Así redescubrimos que él nos quiere tomar como instrumentos para llegar cada vez más cerca de su pueblo amado (cf. |
We realize once more that he wants to make use of us to draw closer to his beloved people. | Así redescubrimos que Él nos quiere tomar como instrumentos para llegar cada vez más cerca de su pueblo amado. |
But the manner in which the Executive Committee of the POUM chose to draw closer to the mass of the CNT was incorrect. | Pero el camino elegido por el Comité Ejecutivo del POUM para acercarse a las masas de la CNT era falso. |
In this way, nursing time can be used to draw closer to all the children, not just the new one. | De esta forma, el tiempo de la lactancia materna lo puede utilizar para acercarse a todos sus hijos y no solo al recién nacido. |
An effort to draw closer to and share the lives of six individuals and their friends, their relatives, their challenges, disappointments and desires. | Un esfuerzo por acercarse y compartir la vida de seis personas y sus amigos, sus familiares, sus desafíos, frustraciones y deseos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
