drag on
- Ejemplos
I don't want this to drag on. | No quiero que esto dure más. |
In January 1593 Bruno arrived in Rome and his trial began which was to drag on for seven years. | Bruno, en enero de 1593 llegó a Roma y su juicio comenzó a las que se prolongue durante siete años. |
The Bolaños-Alemán duel can be expected to drag on until at least the end of the year. | El duelo Bolaños-Alemán se ha prolongado, y es previsible que se prolongue hasta fines de año o tal vez más. |
We do not want this procedure to drag on for years. | No deseamos que este procedimiento se prolongue durante años. |
We have to be prepared for it to drag on, which means... | Tenemos que prepararnos para que se alargue, lo que significa... |
First, police should not allow their investigation to drag on. | En primer lugar, la policía no debe permitir que su investigación se prolongue innecesariamente. |
The wars in Afghanistan and Iraq continue to drag on without U.S. victories. | Las guerras en Afganistán e Irak siguen perdurando sin victorias para Estados Unidos. |
The scandal is likely to drag on because of its size and complexity. | Es probable que el escándalo se extienda, debido a su tamaño y complejidad. |
Accessories you want to drag on the mannequin! | Accesorios que desea arrastrar sobre el maniquí! |
I don't want this to drag on. | No quiero que esto arrastre nada. |
I don't want this to drag on. | No quiero que esto se prolongue. |
Mouse's dress mannequin you want to drag on! | Mouse's maniquí vestido que desea arrastrar en! |
We don't need to drag on. | No hay necesidad de arrastrarlos. |
It's got to drag on into spring. | Se prolongará hasta la primavera. |
Is the process going to drag on? | ¿Se va a prolongar infinitamente este proceso? |
The minutes the two women faced one another seemed to drag on into hours. | Los minutos en que las dos mujeres se quedaron quietas parecieron horas. |
How long will the powers behind the fighting allow it to drag on? | ¿Hasta cuándo las potencias que lo impulsan dejarán que se prolonguen los enfrentamientos? |
This crisis also threatens to drag on needlessly if nobody will take the political responsibility. | Esta crisis corre el riesgo, además, de prolongarse inútilmente si nadie piensa asumir la responsabilidad política. |
Finally, she said that the question of Western Sahara must not be allowed to drag on. | Por último señala que no debe permitirse que la cuestión del Sáhara Occidental se prolongue sin solución. |
On the other hand, the Mary problem could not be allowed to drag on for another 15 years. | Por otro lado, no se podía permitir que el problema de María durase otros 15 años. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!