to do as

What are you going to do as a result of this debate?
¿Qué piensa hacer usted a raíz de este debate?
But this lab has other work to do as well.
Pero este laboratorio tiene otro trabajo que hacer también.
There are many other things to do as you wish.
Hay muchas otras cosas que hacer como desee.
And that's what I need to do as commissioner.
Y eso es lo que tengo que hacer como comisionado.
What are you going to do as the chairwoman then?
¿Qué va a hacer como la moderadora entonces?
In Outlook 2010 and 2013, you need to do as follows.
En Outlook 2010 y 2013, debe hacer lo siguiente.
So... you're going to do as Ha In Soo wants?
Así que... ¿vas a hacer lo que Ha In Soo quiere?
And that's what we had to do as well.
Y eso es lo que teníamos que hacer también.
John, I have an order to do as she says.
John, tengo órdenes de hacer lo que ella dice.
That's what I want to do as my profession.
Eso es lo que quiero hacer con mi profesión.
Of course it's your life to do as you please.
Por supuesto que es su vida para hacer lo que quieras.
And that means you have to do as I say.
Y eso significa que tienes que hacer lo que yo diga.
Graham, your job is to do as little as possible.
Graham, tu trabajo es hacer lo menos posible.
And that's what I commit to do as president.
Y eso es lo que me comprometo a hacer como presidente.
You're muddled-headed, tired... clara's free to do as she likes.
Estas confuso, cansado... Clara es libre para hacer lo que quiera.
Do you really want to do as Doctor Kim suggested?
¿Estás seguro que quieres hacerlo como el Doctor Kim sugirió?
Isn't it my first duty to do as I'm told?
¿No es mi primer deber hacer lo que me dicen?
In like manner, it is relatively easy to do as well.
De la misma manera, es relativamente fácil de hacer también.
What are you going to do as a result of this program?
¿Qué va a hacer como resultado de este programa?
That's the real thing you have to do as gurus.
Eso es lo que realmente tenéis que hacer como gurus.
Palabra del día
permitirse