to do a thing

No one's been able to do a thing with her.
Nadie ha sido capaz de hacer una cosa con ella.
Don't worry, you don't have to do a thing.
no te preocupes, no tienes que hacer una cosa.
But now you don't need to do a thing more.
Pero ya no es necesario que hagáis nada más.
Oh, I had to do a thing in the kitchen.
Tenia que hacer una cosa en la cocina.
What call they got to do a thing like that?
¿Cómo llamar a los que hacen una cosa así?
Doug, I'm trying to do a thing here.
Doug, estoy intentando hacer una cosa aquí.
You won't have to do a thing this time.
No vas a tener que hacer nada esta vez.
Why would I want to do a thing like that?
¿Por qué iba yo a querer hacer algo así?
She must've lost all hope to do a thing like that.
Debió de perder toda esperanza para hacer algo así.
But why would I want to do a thing like that?
Pero, ¿por qué iba yo a querer hacer algo así?
What in Peladon possessed you to do a thing like that?
¿Qué hay en Peladon que te llevó a hacer una cosa así?
Why would Mr Moray want you to do a thing like that?
¿Por qué querría el Sr. Moray que hicieses algo así?
Moral inability is nothing but unwillingness to do a thing.
La inhabilidad moral no es nada más que renuencia para hacer algo.
Why would anyone want to do a thing like that?
¿Por qué alguien querría hacer algo así?
But why would I want to do a thing like that?
¿Pero por qué querría hacer algo como eso?
I wouldn't even know how to do a thing like that.
Ni siquiera sabría cómo hacer una cosa así.
Don't worry, you won't have to do a thing.
No te preocupes, no tendrás que hacer nada.
Hey, she didn't ask me to do a thing.
Oiga, ella no me pidió que lo hiciera.
Existing customers on the GSM network don't have to do a thing.
Los clientes actuales en la red GSM no tienen que hacer nada.
This foreigner comes to do a thing for the good of the foreigners.
Este extranjero viene a hacer una cosa para el bien de los extranjeros.
Palabra del día
el cuervo