to demonise
- Ejemplos
I strongly object to anyone trying to demonise a nation. | Me opongo firmemente a cualquier persona que trate de demonizar una nación. |
That's an argument Bin Laden uses to demonise the royal family. | Ese es el argumento que utiliza Bin Laden en contra de la familia real. |
I should like to point out that the most important thing is not to demonise transport. | Me gustaría señalar que lo más importante es no demonizar el transporte. |
Although it was not the intention to demonise goods transport by road, it has ended up being the target. | Demonizar el transporte de mercancías por carretera, aunque no fuera el objetivo, ha resultado ser el final. |
He has also done more than any figure to demonise Hispanic immigrants. | También ha hecho más que cualquier cifra de demonizar a los inmigrantes hispanos. |
Far be it for me to demonise the economic aspect of sport. | Lejos de mi intención demonizar la economía en el deporte. |
It is no better to demonise flesh and blood than to idolise it. | No es mejor demonizar la carne y la sangre que idolatrarlas. |
Four decades after the original campaign against her, the FBI decided to demonise her once more. | Cuatro décadas después de la campaña original en su contra, el FBI decidió demonizarla una vez más. |
However, these claims were largely unsupported by science, and simply constructed to demonise cannabis. | Pero estas afirmaciones no son respaldadas por la ciencia, y se han elaborado simplemente para demonizar el cannabis. |
More recently, in 2017, the opposition and the United States launched new efforts to demonise and isolate Venezuela. | Más recientemente, durante 2017, la oposición venezolana y Estados Unidos contraatacaron con nuevos esfuerzos para demonizar y aislar a Venezuela. |
In understanding this, we may learn from Jews who stubbornly and wisely refuse to demonise their own. | Si entendemos estas cosas, aprenderemos de los judíos que se han negado sabia y obstinadamente a demonizar a los suyos. |
As much as some people want to demonise hedge funds, they are not the cause of the difficulties in the market. | Por mucho que algunas personas quieran demonizar a los fondos de alto riesgo, éstos no son la causa de las dificultades que atraviesa el mercado. |
But of course those are often the images that end up on TV and are used out of context to demonise England fans. | Pero, por supuesto, esos son a menudo las imágenes que terminan en la televisión y se utilizan fuera de contexto para demonizar a los aficionados ingleses. |
Such measures would relieve the Serbian people' s suffering, make it more difficult for Milosevic to demonise the outside world and strengthen democratic forces. | Este tipo de ayudas serviría para aliviar la penuria del pueblo serbio, dificultar el descrédito del exterior propagado por Milosevic y consolidar las fuerzas democráticas. |
The attempt of the IMT leadership to demonise and slander opponents and distort their ideas seeks to inoculate their ranks against outside political criticism. | El intento de los líderes de la CMI de demonizar y difamar a sus oponentes y distorsionar sus ideas busca inocular a sus bases contra las críticas políticas del exterior. |
Some of these stemmed from the rhetoric of post modernism which tended to demonise him and to blame all the ills of disastrous modernisation and urbanisation on him. | Algunas de ellas venían de la retórica del post modernismo en la que se tendía a demonizarla y culparle de todos los errores de la modernización y la urbanización (moderna). |
Despite the shameless character of the attempt to demonise and criminalise WikiLeaks, an array of trade union, Green and pseudo-left organisations internationally have fully aligned with the persecution of Assange. | A pesar del descarado carácter del intento de demonizar y criminalizar a WikiLeaks, una serie de organizaciones sindicales, verdes y de pseudoizquierda internacionalmente se han alineado totalmente con la persecución de Assange. |
It is hardly possible to demonise him: he is as bad as any head of any secret service from Gestapo to the CIA, and they are all evil guys, in my book. | Es difícil diabolizarlo, porque es tan infame como cualquier jefe de cualquier servicio secreto, bien de la GESTAPO o de la Cia, y todos ellos son malvados, hasta donde alcanzo a ver. |
Efforts at thought control, through school education in supposedly 'British Values', have also served only to demonise a group of people already feeling rejected by the mainstream. | Intentos de controlar el pensamiento a través de la educación en las escuelas en los supuestos 'valores británicos', han servido solo para demonizar a un grupo de personas que ya se sienten rechazados por la mayoría de la sociedad. |
Is it because the big media and the political leaders in the West tend to trivialise the suffering inflicted on those others, or even to demonise them to the point of making us think that they had it coming? | ¿Será porque los grandes media y los líderes políticos de Occidente trivializan el sufrimiento causado a esos otros, cuando no los demonizan al punto de hacernos pensar que ellos no merecen otra cosa? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!