demean

One can tolerate ignorance, but to demean is not permissible.
Uno puede tolerar la ignorancia, pero menospreciar no es permisible.
It's much too sad, too humiliating to demean oneself in front of them.
Es muy triste, muy humillante para rebajarte delante de ellos.
I will not allow anyone in this court to demean scrap-booking.
No permitiré que nadie en esta corte quite mérito al scrap-booking.
The judgment of the ages does not necessarily have to demean.
El juicio del tiempo no necesariamente tiende a degradar.
I'm not gonna sit here while you try to demean another patient.
No me sentaré aquí mientras tratas de degradar a otro paciente.
Poverty's no reason to demean yourself.
La pobreza no es razón para humillarte a ti misma.
I wonder why people try to demean wealthy people.
Me pregunto por qué la gente intenta degradar a la gente rica.
You are not free to demean another.
No tienes la libertad de degradar a otro.
Their manifest lack of co-measurement impels them to demean what exists.
Su carencia manifestada del sentido de proporción la impulsa a degradar lo que existe.
It is not right, and it is not necessary for someone to demean you.
No es correcto, y no es necesario que alguien te degrade.
Any contaminant tends to demean and become inocuous thanks to different chemical reactions.
Cualquier contaminante tiende a degradarse y a volverse inocuo gracias a diversas reacciones químicas.
Branding to demean is your signature talent.
Nombrar para degradar es tu talento único.
I had to demean myself to get that one.
Tuve que humillarme para conseguirlo.
You presuppose that what someone says or doesn't say has the power to demean you.
Tú presupones que lo que alguien dice o no dice tiene el poder de degradarte.
And I say that not to demean you but to ensure the safety of my family.
Y lo digo no para humillarlo sino para asegurar la seguridad De mi familia.
Memes are mostly being used for the purpose of teasing, mocking, and to demean other person.
Los memes se utilizan principalmente para burlarse, burlarse y degradar a otras personas.
He took a name that was meant to demean him, and turned it into a source of strength.
Cogió un nombre que estaba destinado a menospreciarle y lo convirtió en una fuente de resistencia.
Using the same logic, it may also be an attempt to demean him/detract from his status or importance.
Usando la misma lógica, también puede ser un intento de degradarlo/ restarle valor a su estado o importancia.
I do not know what led Hungarian diplomats to demean the symbols of their own history.
No sé qué ha llevado a los diplomáticos húngaros a menospreciar los símbolos de su propia historia.
THE PRESIDENT: John, my response is, I don't think people ought to demean the contributions of our friends into Iraq.
EL PRESIDENTE: John, mi respuesta es, no creo que la gente deba degradar las contribuciones de nuestros amigos en Iraq.
Palabra del día
la huella