to deliver a speech
- Ejemplos
You only forced me to deliver a speech, not goodwill. | Solo me obligas a dar un discurso, no buena voluntad. |
You'll need to deliver a speech. | Usted tendrá que hacer una declaración. |
Queen Elizabeth is planning to deliver a speech in July at the UN. | La Reina Isabel está planeando dar un discurso en las Naciones Unidas en Julio próximo. |
The award recipient will be asked to deliver a speech for the nursing international audience. | Se pedirá al galardonado que pronuncie un discurso para el auditorio internacional de enfermería. |
Pop sensation Janet Jackson made a surprise appearance to deliver a speech in Elliott's honor. | La sensación del Pop Janet Jackson hizo una aparición sorpresa para pronunciar un discurso en Elliott honor. |
Last Thursday, according to AP, the Duma rejected Chavez's request to deliver a speech before the members of the parliament. | El pasado jueves, según AP, la Duma rechazó una solicitud de Chávez para pronunciar un discurso ante los parlamentarios. |
I already experienced the same situation when I went to deliver a speech at a large Spiritist Centre. | Ya me encontré con una situación parecida cuando fui a hacer una charla en un gran centro espírita. |
Finkielkraut, who was elected to take the seat of Félicien Marceau, will have to deliver a speech in praise of Marceau. | Finkielkraut, quien ha sido elegido para ocupar la silla de Félicien Marceau, deberá pronunciar un discurso en su honor. |
Ten years ago, it would have been impossible for a 17-year-old like me to deliver a speech at the General Assembly of the United Nations. | Hace diez años habría sido imposible que una niña de 17 años como yo pronunciara un discurso en la Asamblea General de las Naciones Unidas. |
A member of the Chad Parliament was supposed to deliver a speech on the oil project in Dobabecken at 9.30 a.m. on the Friday. | Un miembro del Parlamento del Chad debía hablar en la misma el viernes a las 9.30 sobre este proyecto petrolífero de la cuenca de Doba. |
Liban Adam and Kali Mohamed wait to deliver a speech alongside Nadira Mohamed and Hafsa Jibril (not pictured) about the ongoing drought in Somalia. | Liban Adam y Kali Mohamed esperan dar un discurso junto con Nadira Mohamed y Hafsa Jibril (que no aparece en la foto) sobre la situación actual de sequía en Somalia. |
The great Lycurgus, Greek legislator who lived around the fourth century BC, was invited to deliver a speech about the value of education for young people. | El gran Licurgo, legislador griego que vivió alrededor del siglo IV antes de Cristo, fue invitado a proferir un discurso al respecto del valor de la educación para los jóvenes. |
The army gathered in a field where one of the officers brought a table and climbed on it to deliver a speech in Russian. | El ejército que estaba allí, en un campo, colocó una mesa, uno de ellos subió a la mesa y empezó a pronunciar un discurso en ruso. |
When I was 23, I was asked to deliver a speech on this very topic in front of an international group of young people who felt connected with this European ideal. | Cuando yo tenía 23 años, se me pidió que pronunciase un discurso sobre este tema ante un grupo internacional de jóvenes que defendían ese ideal europeo. |
On September 27 Abu Mazen is scheduled to deliver a speech at the U.N. General Assembly in which he will ask the U.N. to upgrade Palestine's status to that of a non-member state. | Se espera que el 27 de septiembre Abu Mazen ofrezca un discurso en la Asamblea General de la ONU y en él exigirá que se reconozca a Palestina como Estado Miembro Extraordinario. |
I'm going to go to New York City tomorrow to deliver a speech on the state of the economy, but I really want to spend a little time here in Peoria to see how things are going. | Voy a ir a la ciudad de Nueva York mañana a pronunciar un discurso sobre la situación de la economía, pero realmente quiero pasar un poco de tiempo aquí en Peoria para ver cómo van las cosas. |
After arriving in Washington on Monday, Macron addressed the Congress on Wednesday to deliver a speech that, in all respects, bluntly refutes the positions of President Trump; but he did it with the best of gallantries. | Después de haber llegado a Washington el pasado lunes, Macron se dirigió al Congreso este miércoles para entregar un discurso que, a todas miras, refuta contundentemente las posturas del presidente Trump; pero lo hizo con la mejor de las galanterías. |
But Venezuelan President Hugo Chavez, although popularamong many WSF participants, was refused permission toofficially address the WSF and had to deliver a speech tothousands of his supporters outside the forum venue at the localstate assembly building. | Pero se le denegó el permiso de dirigirse oficialmenteal FSM al presidente venezolano Hugo Chávez, no obstante ser muy popular entremuchos de los participantes del FSM, y tuvo que pronunciar su discurso amillares de sus partidarios fuera del ámbito del foro, en la sede delparlamento estatal. |
Turn on the TV. The president is going to deliver a speech at eight o'clock. | Prende la televisión. El presidente va a pronunciar un discurso a las ocho. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!