defuse
There's nothing in the Intersect about how to defuse this. | No hay nada en el Intersect. acerca de cómo desactivar esto. |
You know how to defuse this? | ¿Sabes cómo desactivar esto? |
We need to defuse the situation. | Necesitamos apaciguar la situación. |
We have taught local people how to defuse the six million personnel mines in the ground. | Hemos enseñado a personas locales cómo neutralizar los seis millones de minas antipersonal que hay esparcidas por el país. |
Short of teaching your toddler how to defuse there is pretty much a guide to everything. | Salvo una para enseñar a su hijo cómo desactivar una bomba nuclear, hay prácticamente una guía para todo. |
A political solution is the only way to defuse it. | Una solución política es la única manera de distenderla. |
The international community should make constructive efforts to defuse tension. | La comunidad internacional debe hacer esfuerzos constructivos para aliviar las tensiones. |
But I think there's only one way to defuse this situation. | Pero creo que solo hay una manera de desactivar esta situación. |
And then, we try to defuse him the same way. | Y luego, intentaremos apaciguarle del mismo modo. |
President Pérez Molina has taken several steps to defuse tensions. | El presidente Pérez Molina ha tomado varias medidas para reducir las tensiones. |
European foreign policy should help to defuse the situation. | La política exterior europea debería ayudar a calmar la situación. |
Patterson, we don't have time to defuse them all. | Patterson, no tenemos tiempo para desactivarlas todas. |
How do Wizards use Avatar to defuse social conflicts? | ¿Cómo utilizan Avatar los Wizards para calmar los conflictos sociales? |
If you give me a chance to defuse this. | Si me das la oportunidad de desactivar esto. |
Meeting Glennon in person seemed to defuse Rosenblum's anger. | Conocer a Glennon en persona pareció calmar la ira de Rosenblum. |
Lacquered charms dangle gently to defuse the solemnity of the garment. | Dijes laqueados cuelgan suavemente para atenuar la monumentalidad de la prenda. |
The government first attempted to defuse the situation by offering concessions. | Al principio, el gobierno intentó calmar la situación, ofreciendo concesiones. |
Do whatever it takes to defuse and de-stress. | Hacer lo que toma para calmar y de estrés. |
UNFICYP mediated between the two communities to defuse any potential for tension. | La UNFICYP medió entre ambas comunidades para disipar posibles tensiones. |
Use the power of love to defuse the power of darkness. | Usen el poder del amor para desactivar el poder de la oscuridad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!