decompose

Their purpose is to decompose clean science substituting it by personal beliefs.
Descomponer la ciencia limpia y substituirla por sus creencias personales.
Deck of playing cards to decompose by suit or value (from 3 years).
Baraja de cartas de juego de exponer por palos o a la dignidad (de 3 años).
Of course, no decay is permissible, even vegetables must not be permitted to decompose.
Por supuesto, la descomposición no es permisible, ni siquiera se debería permitir que los vegetales se descompongan.
They must remain closed in an urn, out of the terrestrial atmosphere containing microorganisms able to decompose them.
Debe permanecer en una urna cerrada, fuera del alcance de la atmósfera terrestre, pues el medio ambiente comporta microorganismos vivos que podrían provocar su descomposición.
Well, the ecological role of fungi is to decompose things.
Bueno, la función ecológica de los hongos es descomponer las cosas.
That doesn't mean he gets to decompose on the bench.
Esto no significa que tenga que descomponerse en el banco.
Even when disposed of properly, they can take years to decompose.
Incluso cuando se eliminan correctamente, pueden tomar años en descomponerse.
Just one battery takes around 1,000 years to decompose.
Una sola pila tarda alrededor de 1.000 años en descomponerse.
Schizoanalysis, a minor method to decompose the capitalist device Schizoanalytic attitude.
Esquizoanálisis, un método menor de descomposición del dispositivo capitalista Actitud esquizoanálitica.
Did you know that plastic bags take 55 years to decompose?
¿Sabías que las bolsas de plástico tardan 55 años en descomponerse?
If you don't move soon, I'll start to decompose.
Si no mueves pronto, yo me empezaré a descomponer.
Yes, I'd be quite happy to decompose in this.
Sí, estaría muy feliz de descomponerme en este.
They wanted the body to decompose as quickly as possible.
Ellos quieren que el cuerpo se descomponga lo más rápido posible.
How long does it take a body to decompose?
¿Cuánto tiempo se tarda un cuerpo en descomponerse?
Do not try to decompose product. If not, it may lead dangerous!
No intente descomponer el producto. ¡Si no, puede llevar peligroso!
I don't want to take years to decompose underground.
No quiero estar años en descomposición debajo de la tierra.
Discarded batteries and accumulators take a very long time to decompose.
Las pilas y acumuladores desechados tardan mucho en descomponerse.
It does not begin to decompose until reaching approximately 200 °C / 392 °F.
No empieza a descomponerse hasta que alcanza aproximadamente 200°C (392°F).
The organic matter should be low in nutrients and slow to decompose.
La materia orgánica deberá ser pobre en nutrientes y de descomposición lenta.
How long does it take for a tire to decompose?
¿Cuánto tiempo necesita un neumático para descomponerse?
Palabra del día
el guion