debase
- Ejemplos
To debase the class stand of the Party, to obscure its distinctive features, to sacrifice the interests of the workers and peasants to suit the needs of bourgeois reformism, is sure to lead the revolution to defeat. | Rebajar la posición de clase del Partido, desdibujar su fisonomía y sacrificar los intereses de los obreros y campesinos a las necesidades del reformismo burgués, conduce indefectiblemente la revolución a la derrota. |
Every effort to debase the Cuban people will be useless. | Todo esfuerzo por rendir al pueblo cubano será inútil. |
In some cases the label seems to debase itself towards political interference. | En algunos casos la etiqueta semeja humillarse hacia una injerencia política. |
I've told you that I will do nothing to debase myself. | He dicho que no voy a hacer nada que me degrade. |
I was the only one that could get him to debase himself like that. | Fui el único que pudo hacer que se rebajara de esa forma. |
I was the only one that could get him to debase himself like that. | Yo era el único que podía hacer que se degradara de esa manera. |
Figure out, allowing someone to debase your money how that is likely to result in a satisfactory conclusion? | Averigüe, permitiendo que alguien degrade su dinero, ¿cómo es posible que esto resulte en una conclusión satisfactoria? |
The importation of contract labor, as well as all immigration tending to debase the condition of labor, is prohibited. | Queda prohibida la importación de braceros contratados, así como toda inmigración que tienda a envilecer las condiciones del trabajo. |
It is understandable why oppressed groups want to demonstrate pride in their accomplishments when the oppressors constantly seek to debase them. | Entendemos la razón por la cual los grupos oprimidos quieren demostrar orgullo de sus logros cuando los opresores constantamente buscan degradarlos. |
The ultimate injustice of social oppression is that it is more likely to debase the victims than to ennoble them. | La más extrema injusticia de la opresión social es que es más probable que degrade a las víctimas que las ennoblezca. |
Soon, they'll all be competing to debase their currencies to keep the fake money flowing and the whole useless exercise is going nowhere. | Pronto, todos ellos estarán compitiendo para devaluar sus monedas para mantener el dinero falso fluyendo y todo el ejercicio inútil no está yendo a ninguna parte. |
To neglect it is to place the training of specialists at risk and to debase the skills that are taught. | El hecho de ignorar esta necesidad equivale a desconocer las capacidades profesionales de los especialistas y conlleva una desvalorización de dichas capacidades. |
Precisely in the periods of great earthly obduracy it is not unusual to observe that people, as it were, have agreed to debase this very concept. | Precisamente en los períodos de gran obstinación e intolerancia terrenal no es inusual observar que la gente, por decirlo de algún modo, se ha puesto de acuerdo para envilecer este concepto. |
We would not be faithful to the mission entrusted to us, were we to debase this treasure to a purely immanent humanism, adapted to the fashion of the moment. | No seríamos fieles a la misión que se nos ha confiado si redujéramos este tesoro al valor de un humanismo puramente inmanente, adaptable a las modas del momento. |
With this aim, Germany multiplied the inhuman methods of treatment intended to debase the men in her hands, men who were soldiers and who had surrendered trusting in the military honour of the army to which they had surrendered. | A tal fin, Alemania multiplicó los métodos inhumanos de tratamiento diseñados para degradar a los hombres que tenían en su poder, hombres que eran soldados y que se habían rendido confiando en el honor militar del ejército al que se habían rendido. |
The Crown decided to debase the coins in response to the economic situation. | La monarquía decidió devaluar las monedas como respuesta a la situación económica. |
In an attempt to debase him, the mayor's opponents spread the rumor that he took bribes. | En un intento de envilecer a su persona, los oponentes del alcalde propagaron el rumor de que aceptaba sobornos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!