to cut corners

I know what you want, but I'm not going to cut corners.
Sé lo que quiere, pero no voy a apresurarme.
Mercy is not an excuse to cut corners.
La misericordia no es una excusa para tomarse rebajas morales.
You don't think I plan to cut corners, do you?
No pensarás que estaba pensando en ahorrar dinero, ¿no?
They forced me to cut corners.
Me obligaron a reducir gastos.
He says we need to cut corners to pay for a new debarker dispenser.
Hay que reducir gastos para comprar una nueva máquina de estampar.
So, yeah, I'm sure you can understand our need to cut corners around here.
Así que, estoy seguro que entiendes nuestra necesidad de ajustarnos el cinturón aquí.
It's certainly tempting as an email marketer to cut corners with images and graphics.
Es ciertamente tentador para un vendedor de correo electrónico el cortar las esquinas con imágenes y gráficos.
Good reason to cut corners.
Es una buena razón para economizar.
I don't try to cut corners.
No trato de tomar atajos.
We recommend tourists driving in Spain not to cut corners on technical support service.
Le recomendamos a los turistas no querer abaratar costos en servicios de soporte técnico.
But the people at Aiya are too proud of their product to cut corners.
Pero en Aiya están demasiado orgullosos de su producto y por ello prestan atención al más mínimo detalle.
If you'd like to cut corners.
Si preferís ahorrar pasta.
I asked him to cut corners.
Yo recorté muchas cosas.
Locked in a romantic relationship turned sour, don't count on the Rat-Gemini to cut corners and seek compromise.
Bloqueado en una relación romántica que se volvió agrio, no cuente con el Rata-Géminis para cortar esquinas y buscar compromiso.
After all, when you consider how you will use the device, would you really wish to cut corners?
¿Después de todos, cuando usted considera cómo usted utilizará el dispositivo, usted desearía realmente cortar esquinas?
It is wise not to cut corners with airflow, ventilation, and exhausting a grow space.
Es aconsejable no escatimar en cuanto a flujo de aire, ventilación y extracción del aire estancado.
After all, when you consider how you will use the device, would you really wish to cut corners?
Después de todo, si tenemos en cuenta cómo se utilizará el dispositivo, ¿usted realmente desea cortar esquinas?
Well, I guess you have to cut corners with the real estate market the way it is.
Bueno, me imagino que tienes que buscar la vuelta con el mercado de bienes raíces como está.
So you need to cut corners, you need to scrounge, you need to know your strengths.
Así que tienes que saber ahorrar, tienes que gorronear, tienes que conocer tus puntos fuertes.
We refuse to cut corners and pledge to produce only products of which we can truly be proud.
Nos negamos a tomar atajos y nos comprometemos a producir solo productos de los que realmente podemos estar orgullosos.
Palabra del día
la orquídea