to crush it

I think it's time to crush it into a cube.
Creo que ya es hora de aplastarlo en forma de cubo.
Do you want me to crush it up and put it in your food?
¿Quieres que lo aplaste y lo ponga en tu comida?
Which is why I am not going to crush it.
Que es la razón por la que no voy a aplastarlo.
There's no repression or savagerie enough to crush it.
No existe represión ni barbarie capaz de anularla.
As soon as the first guerrilla foco was formed, they intervened to crush it.
Tanto pronto como se formaba un foco guerrillero, intervenían para aplastarlo.
Which is why you have to crush it.
Por eso tienes que aplastarlo.
They'll have to crush it, and then we'll be responsible for starting World War III.
Tendrán que aplastarla, y entonces seremos los responsables de empezar la Tercera Guerra Mundial.
It's a kind of very hard bark, you've to crush it by a mortar.
Es una especie de corteza muy dura, que debe ser molida en el mortero.
The best way to catch a scorpion is to crush it in its own garden, no?
La mejor manera de atrapar a un escorpión, es aplastarlo en su propio jardín ¿no?
I'm not trying to crush it.
No voy a aplastarlo.
It's time to crush it.
Es hora de aplastar.
Gravity collects the star in the first place, and then it wants to crush it.
La gravedad atrae a la estrella. Y luego la gravedad quiere aplastarla.
Wanted Ivan to crush it, but it did not–ran mouse.
Quería el hijo del zar iván su papá, pero no ha resultado – se escapó de ratón.
The Tonight Show with Jimmy Fallon is a great example of how to crush it with the basics.
The Tonight Show con Jimmy Fallon es un gran ejemplo de cómo aplastar usando lo básico.
That it fully gave the useful components and was dissolved, it is necessary to crush it.
Que él dé en gran medida los componentes útiles y se ha disuelto, lo es necesario desmenuzar.
If they do nothing, the movement grows, but if they attempt to crush it, it will grow much more rapidly.
Si no hacen nada, el movimiento crece, pero si intentan aplastarlo, crecerá mucho más rápidamente.
Given the regional and international genesis of the Honduran putsch, it will be difficult to crush it in the national framework.
Dada la génesis regional e internacional de la asonada hondureña, será difícil aplastarla en el estrecho marco nacional.
The movement grew formidable. The tsarist government decided to crush it while it was still in its earliest phase.
El gobierno zarista decidió aplastar en sus mismo comienzos el movimiento, que se desarrollaba de un modo alarmante.
Hence its parallel campaigns against Wikileaks: to crush it through the precarity of the Internet and to formally limit freedom of the press.
De ahí la razón para sus campañas paralelas contra Wikileaks: sofocarla aprovechando la precariedad de Internet y limitar formalmente la libertad de prensa.
But Trotsky insisted repeatedly that the Bolshevik Revolution was largely peaceful until the foreign powers intervened to crush it in blood.
Pero Trotsky insistió reiteradamente en que la revolución bolchevique en su mayor parte fue pacífica hasta la intervención de las potencias extranjeras para aplastarla en sangre.
Palabra del día
la garra