to cover something

Deeks, what if the Marine Corps is trying to cover something up?
¿Deeks, y si los Marines están intentando encubrir algo?
Additionally, I would like to cover something because I think it's important.
Además, me gustaría hablar de algo porque creo que es importante.
The ones used to cover something confidential.
Las que se usaban para encubrir algo confidencial.
Okay, so, is she guilty, or is she just trying to cover something up?
Vale, así que, ¿es culpable o está intentando cubrir algo?
Seems like someone's trying to cover something up.
Parece que alguien oculta algo.
First we need to cover something that you might have forgotten about–traffic is key.
Lo primero que necesitamos comprender es algo que quizá hayas olvidado – el tráfico es clave.
This is what really took place, and this is not a made up story to cover something.
Esto es lo que realmente se llevó a cabo, y esto no es una historia inventada para cubrir algo.
And many of those associates have since lied about the interactions, giving the impression that they are trying to cover something up.
Y muchos de estos allegados han mentido sobre las interacciones, dando la impresión de que intentan ocultar algo.
With layering, you can easily put separate characters or items on top of each other to show depth or to cover something.
Con el acodamiento, puede colocar caracteres o elementos separados uno encima del otro para mostrar profundidad o para cubrir algo.
I want to cover something that some are finding so much discomfort in and that is the recent coverage again of Mind Control.
Quiero cubrir algo que algunos están encontrando muy incómodo y eso es de nuevo el cubrimiento reciente sobre el Control Mental.
If you are acting strangely trying to cover something up at the workplace, your boss will immediately suspect something, and then keep a closer eye on you.
Si usted está actuando extrañamente tratando de cubrir algo en el lugar de trabajo, su jefe inmediato sospechar algo, y luego tener un mejor control sobre ti.
The complainant may also contact the Attorney General if he/she feels that their complaint was not dealt with correctly or that there was an attempt to cover something up.
El denunciante también puede comunicarse con el Fiscal General si considera que su denuncia no se ha resuelto correctamente, o que ha habido intento de encubrimiento.
So whichever of those renewables you pick, the message is, whatever mix of those renewables you're using, you're going to need to cover something like with those renewables.
Por lo tanto, con cualquier renovable que elijan, el mensaje es: con cualquier combinación de renovables se va a necesitar cubrir algo así como con esas renovables.
I remember putting the gown in the hamper in a ball so I wouldn't have to look at it, and when I finally came to wash it, I did it hurriedly as if to cover something up; to hide it from myself.
Recuerdo haber puesto el camisón de dormir en la canasta en forma de una bola apretada para no tener que mirarlo nuevamente, y cuando finalmente lo lavé, lo hice a toda prisa, como si estuviera encubriendo algo; para borrar toda memoria del asunto.
Palabra del día
el bastón de caramelo