to continue to exist

There is no need for the IRA to continue to exist.
No hay ninguna necesidad de que el IRA siga existiendo.
It is also a detriment to their wish to continue to exist.
Esto es también un perjuicio a su deseo de seguir existiendo.
The nature of existence It is to continue to exist.
La naturaleza de la existencia es continuar existiendo.
The same thing you want for yourself, to continue to exist.
Lo mismo que usted quiere para sí: continuar existiendo.
For example, cabotage is likely to continue to exist for some time.
Por ejemplo, es probable que el cabotaje siga existiendo durante algún tiempo.
It has to continue to exist as a plant.
Tiene que continuar existiendo como planta.
You have to have a lot of confidence to continue to exist.
Tienes que tener mucha confianza para seguir existiendo.
You never know whether you're going to continue to exist in the next second.
Nunca se sabe si va a seguir existiendo en el segundo siguiente.
We want it to continue to exist as an active libertarian association for many years!
¡Queremos que continúe existiendo cimo asociación libertaria activa por muchos años!
Instead, through Noah, He allowed man to continue to exist.
En lugar de ello, a través de Noé, Él permitió que el hombre continuara existiendo.
Just how many things have to go right for you to continue to exist?
¿Cuántas cosas tienen que salir bien para que pueda usted continuar existiendo?
At its heart, the Wikimedia Foundation requires operational excellence to continue to exist.
En su núcleo, Wikipedia requiere de la excelencia operacional para continuar su existencia.
There is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
De modo que no existe ninguna justificación para su mantenimiento en su forma actual.
Who holds the universe as a whole and all beings to continue to exist and grow?
¿Quién sostiene el Universo como un todo y todos los seres para que continúen existiendo y desarrollándose?
In our opinion there is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
A nuestro juicio, pues, no hay razón para continuar de la misma forma.
The walls around us are built to to continue to exist and that we will do.
Los muros que nos rodean se crearon para seguir existiendo y eso es lo que vamos a hacer.
Without the consent of the United Kingdom, Schengen would have had to continue to exist within a separate legal framework.
Sin el consentimiento del Reino Unido, Schengen hubiera tenido que seguir existiendo dentro de un marco jurídico separado.
I hope that those communities will be able to continue to exist in the way that they always have.
Espero que esas sociedades sean capaces de continuar existiendo del modo en que siempre lo han hecho.
It would indeed be a pity if a good and low-cost bureaucracy programme were to continue to exist.
A fin de cuentas, sería una pena dejar que siguiera existiendo un programa bueno y poco burocrático.
We have the right to continue to exist as peasants and farmers, and we have the responsibility to feed our peoples.
Tenemos el derecho de seguir siendo campesinos y campesinas, y tenemos la responsabilidad de alimentar a nuestros pueblos.
Palabra del día
la almeja