to continue functioning
- Ejemplos
Maintains enough plasticity allowing the expansion joints to continue functioning properly. | Mantiene suficiente plasticidad para permitir que las juntas de expansión continúen funcionando adecuadamente. |
The government has to continue functioning and global issues have to be negotiated still. | El gobierno tiene que continuar funcionando y se tienen que negociar todavía los asuntos globales. |
It also actually repairs old and worn out cell membranes, helping them to continue functioning properly. | También repara realmente las membranas celulares viejas y usadas, ayudándoles para continuar funcionando correctamente. |
Eventually the social system of a complex civilization becomes too complex to continue functioning effectively. | Eventualmente el sistema social de una compleja civilización se torna demasiado complicado para poder continuar funcionando de manera efectiva. |
Resilience - the ability of social systems and ecosystems to continue functioning despite severe and unexpected stresses. | Resiliencia – la habilidad de sistemas sociales y de ecosistemas, para continuar funcionando a pesar de perturbaciones severas e inesperadas. |
Yet, the human body is able to continue functioning in some cases for nearly 100 years! | Sin embargo, el cuerpo humano es capaz de funcionar, en algunos casos, hasta los 100 años. |
These functions, values and attributes can only be maintained if the ecological processes of wetlands are allowed to continue functioning. | Esas funciones, valores y atributos solo se pueden mantener si se permite que sigan funcionando los procesos ecológicos de los humedales. |
Throughout history, social systems and agricultural ecosystems have changed in ways that have allowed them to continue functioning well together. | Los sistemas sociales y los ecosistemas agrícolas han cambiado a lo largo de la historia en formas que les han permitido funcionar bien unos con otros. |
Category A is for facilities deemed able to protect the life of their occupants and likely to continue functioning in disaster situations. | En la Categoría A se ubican los establecimientos de salud que protegen la vida de sus ocupantes y probablemente continuarán funcionando en situaciones de desastre. |
Fault tolerance implies the ability of a system to continue functioning as expected even when one or more hard drives fail or otherwise develop an error (fault). | La tolerancia a fallos implica la capacidad de un sistema para continuar su funcionamiento, incluso cuando uno o más discos duros fallan o producen un error (fallo). |
An important consequence of the second law of thermodynamics is that all systems in the universe, both physical and biological, need energy input to continue functioning. | Una consecuencia importante de la segunda ley de la termodinámica es que todos los sistemas del Universo, tanto físicos como biológicos, necesitan insumos de energía para continuar funcionando. |
In addition, this novel solution allows the chronograph mechanism to continue functioning without the worry of a possible adverse effect on the accurate running of the watch. | Por otra parte, esta innovadora solución permite que el mecanismo del cronógrafo pueda funcionar libremente sin preocuparse de errores en la precisión de marcha del reloj. |
Expansion tanks are devices able to absorb the variations in volume of water and other liquids, allowing heating systems to continue functioning normally during all operational phases. | Los depósitos de expansión son dispositivos diseñados para absorber la variación de volumen de agua u otros líquidos, permitiendo el correcto funcionamiento de un sistema de calentamiento en todas sus fases de funcionamiento. |
Gas buildup inside the cell could lead to bulging and potentially result in leakage of battery cell materials, as well as impair the ability of the battery to continue functioning. | La acumulación de gas dentro de la pila puede provocar una combadura y la posible fuga de material de la pila, así como impedir que la pila siga funcionando. |
All ecosystems and social systems have hundreds of negative feedback loops that keep every part of the system within the bounds necessary for the whole system to continue functioning properly. | Todos los ecosistemas y los sistemas sociales tienen centenares de circuitos de retroalimentación que mantienen a todas las partes del sistema dentro de los límites necesarios para que el sistema en conjunto continúe funcionando adecuadamente. |
Resilience is the ability of an ecosystem or social system to continue functioning despite occasional and severe disturbance (see Figure 11.3). To understand resilience, imagine a rubber band and a piece of string tied in a loop. | Resiliencia es la capacidad del ecosistema o sistema social para continuar funcionando a pesar de severos disturbios ocasionales (véase la Figura 11.3) Para comprender el concepto, imagine una liga elástica y un lazo de hilo. |
The next step that scientists must take is to determine how the marine slug keeps the plasmids and photosynthesis for months without the nuclei of the cells that are needed for these organisms to continue functioning. | El siguiente paso que deberán tomar los científicos es determinar cómo la babosa marina mantiene los plásmidos y la fotosíntesis por meses sin que los núcleos de las células que se necesitan para que estos organismos sigan funcionando. |
According to the report,more than 100,000 Palestinians have been displaced from their houses and the agency needs $60 million to be able to continue functioning (Ochaopt.org, July 21, 2014). | De acuerdo con los términos del informe, el número de desarraigados de sus casas en la Franja de Gaza es mayor de 100,000 personas, y se necesitan 60 millones de dólares para poder seguir funcionando (sitio OCHA, 21 de julio de 2014). |
In order to continue functioning, the leadership of the movement moved around the units of the Polytechnic Institute and in the zone of Tlatelolco, where the students staged a first confrontation with army units on 21 September. | Para poder seguir funcionando, la dirección del movimiento se trasladó en torno a las unidades del Instituto Politécnico y en la zona de Tlatelolco, donde los estudiantes protagonizaron un primer enfrentamiento con unidades del ejército el 21 de septiembre. |
Cuba was one of the first countries to apply the Safe Hospital checklist and the results obtained are consistent with the hospitals capacity to continue functioning immediately after hurricanes Gustav and Ike. | Además, Cuba fue uno de los primeros países donde se aplicó la Lista de Verificación de Hospitales Seguros, y los resultados que se obtuvieron fueron consistentes con la capacidad hospitalaria que pudo seguir funcionando después de los hurcanaes Gustav e Ike. |
