to continue existing

Such crisis would put the euro in a hard position to continue existing.
Esta crisis podría poner el euro en una difícil posición para continuar existiendo.
Does the Forum have a right to continue existing?
¿Tiene el Foro derecho a seguir existiendo?
Is this really how each one would want to continue existing within themselves and their world?
¿Es así como cada uno quiere seguir existiendo dentro de sí mismos y su mundo?
These two movements, in different gradations in each artist, take the art to continue existing and changing.
Estos dos movimientos, en diferentes gradaciones de cada artista, llevar el arte a seguir existiendo y cambiando.
In order for us to continue existing as a sustainable business, it is essential to create continuous new projects.
A fin de seguir existiendo como un negocio sostenible, es esencial crear continuamente nuevos proyectos.
Australia welcomes the opportunity to continue existing dialogues and to explore all possible avenues for further cooperation.
Australia acoge con agrado la oportunidad de continuar los diálogos actuales y estudiar todos las posibles vías de cooperación.
Is this really how each one would want to continue existing within themselves and their world?
¿Qué está pasando aquí?¿Es así como cada uno quiere seguir existiendo dentro de sí mismos y su mundo?
From craving and this deluded outlook arises a further existence impulse to continue existing in the next moment.
Del apego y de esta perspectiva engañosa surge un impulso de continuar la existencia para seguir existiendo en el instante siguiente.
The 1994 coalition agreement did not discuss this subject specifically, opting rather to continue existing policy.
En el acuerdo de coalición de 1994 no se examinó este asunto específicamente, sino que se optó por continuar la política vigente.
That is why, if one wants to stay healthy, if one intends also to continue existing, the human spirit has to move continually.
Por ello, si desea mantenerse sano, si pretende incluso continuar existiendo, el espíritu humano tiene que moverse continuamente.
Providing you do not give them the energy to continue existing, they will lose their power to impinge upon your waking consciousness.
Con tal que no les den la energía para que continúe existiendo, perderán su poder de afectar sobre vuestra consciencia que despierta.
I am advocating for an immediate increase in the gas tax because it is needed now to continue existing transit services.
Propongo un aumento inmediato en el impuesto a la gasolina porque es necesario ya mismo para mantener los servicios de transporte hoy existentes.
In the Tuxpan Declaration the signers announced they would continue to strengthen their de facto autonomy in order to continue existing.
En la Declaración de Tuxpan se anunció que los pueblos indios, para seguir existiendo, continuarían fortaleciendo su autonomía en los hechos.
It is no exaggeration to say that in order for humans to continue existing on this planet, a harmonious relationship with the environment is essential.
Adquisición sostenible No es exagerado decir que para que los seres humanos sigan existiendo en este planeta es esencial mantener una relación armoniosa con el medioambiente.
The divine is ever present as it gives the power, the capacity and the ability for all beings to continue existing through its all encompassing omnipresence.
Lo divino está siempre presente, ya que da poder, capacidad y posibilidad de que todos los seres continúan existiendo a través de su omnipresencia que todo lo abarca.
Green Procurement It is no exaggeration to say that in order for humans to continue existing on this planet, a harmonious relationship with the environment is essential.
Contratación sostenible No es exagerado decir que para que los humanos puedan seguir viviendo en el planeta, es necesario mantener una relación equilibrada con el medio ambiente.
Margarida says goodbye to you, but the work she created will depends on your efforts to continue existing and accomplishing its role of enlightening and liberating consciences.
Margarida se despide de vosotros, no obstante, el trabajo que ha levantado depende de vuestras fuerzas, para continuar existiendo y cumpliendo su función de esclarecedor y libertador de consciencias.
In such a scenario, NATO, which has no real reason to continue existing, will be dismantled and replaced by a Russian- and U.S.-centered Western alliance, the sources say.
En tal escenario, la OTAN, que no tiene ningún motivo real para continuar existiendo, será desmantelada y reemplazada por una alianza occidental centrada en Rusia y Estados Unidos, dicen las fuentes.
But those Dear Ones who have chosen to stay in the lower vibration have to be directed to a similar reality, otherwise they would be unable to continue existing for much longer.
Pero aquellos Queridos quienes han escogido permanecer en la vibración más baja tienen que ser dirigidos a una realidad similar, de lo contrario no podrían continuar existiendo por mucho tiempo.
We love our planet and we want to continue existing for our descendants, and we want it to be better for them, than what it has currently been for us.
Amamos nuestro planeta y queremos que continúe existiendo para nuestros descendientes, y queremos que esté mejor para ellos, de lo que ha sido para nosotros en la actualidad.
Palabra del día
crecer muy bien