consent

As an educated observer, sometimes fails to consent and criticizes.
Como espectador educado, a veces no consiente y critica.
A) Declaration of the accused, if they were to consent.
A) Declaración de los acusados, si ellos accedieren.
I urge the Senate to consent immediately to its ratification.
Insto al Senado a que apruebe su ratificación inmediatamente.
Why is it not my right to consent?
¿Por qué no es mi derecho consentir?
Do you think my husband to consent?
¿Cree que mi marido consintió?
I'm going to Reno, and you're going to consent, and that's the end of this.
Me iré a Reno tú lo consentirás, y eso es todo.
But already since today the Teacher he/she wants her to consent and that a sign tangible seals his consent.
Pero ya desde hoy el Maestro quiere que ella consienta y que una señal tangible sella su consentimiento.
Nor is he the only political figure who has laughed at the notion of a woman's right to consent.
Ni es la única figura política que se ha burlado de la idea del consentimiento aplicada a las mujeres.
Chapter 2 contains general rules relating to consent.
El capítulo 2 contiene normas generales relativas al consentimiento.
Some states require both parties to consent to any recorded conversation.
Algunos estados requieren que ambas partes acepten cualquier conversación grabada.
That's why we need you to consent to an autopsy.
Eso por eso que necesitamos que autorices una autopsia.
You will have the option to consent to any material changes.
Tendrá la opción de dar su consentimiento a cualquier cambio material.
She has to consent to a power of attorney.
Ella tiene que estar de acuerdo con un poder notarial.
Seline said you had to consent to be Cade's missionary.
Seline dijo que tuviste que acceder a ser la misionera de Cade.
The court says he has no capacity to consent.
El tribunal dice que no tiene capacidad legal.
Father is going to consent to donate your heart.
Mi padre está de acuerdo en donar tu corazón.
Female Reporter: You literally say that they were too incapacitated to consent.
Reportera: Dijiste literalmente que ellas estaban demasiado incapacitadas para consentir.
If you want to consent, follow the steps in the email.
Si quieres dar tu autorización, sigue los pasos indicados en el correo.
Of course, it comes back to consent.
Por supuesto, se trata de volver a dar su consentimiento.
A. Firstly, the people of Western Sahara need to consent.
A. En primer lugar, el pueblo del Sáhara Occidental tiene que dar su consentimiento.
Palabra del día
permitirse