to confront with

It is appalling to confront with the sad infernal pictures.
Es aterrador enfrentarse con los tristes cuadros infernales.
I only had to confront with my physical strength and confidence.
Solo tenía que confrontar con mi confianza y mi fuerza física.
Just like you run away from too many guys you didn't want to confront with the truth.
Al igual que huyes de muchos chicos no quisiste enfrentarte a la verdad.
Indeed, only on this condition is it possible to confront with courage the challenges of the present time.
En efecto, solo con esta condición es posible afrontar valientemente los desafíos actuales.
In the previous drill, a student learns how to confront with the coach just sitting silently.
En el ejercicio previo, con el adiestrador simplemente sentado en silencio, un estudiante aprende a confrontar.
It will be found the student tends to confront with a body part, rather than just confront.
Se encontrará que el estudiante tiende a confrontar con una parte del cuerpo, en lugar de solo confrontar.
Just like you run away from too many guys you didn't want to confront with the truth.
Al igual que tú has huido de muchos chicos a los que no quisiste enfrentar con la verdad.
However, wide-eyed staring is unnatural and means the student is trying to confront with his eyes.
Sin embargo, unos ojos desorbitados y fijos no es natural y significa que el estudiante trata de confrontar con los ojos.
I believe that the high one halfway the road, allows to confront with optimism and energy the following stage of the project.
Creo que el alto a la mitad del camino, permite afrontar con optimismo y energía la siguiente etapa del proyecto.
The market offers us many products to confront with it, however, some of them are only profit-oriented and do not produce the intended effects.
El mercado nos ofrece muchos productos para enfrentarlo, sin embargo, algunos de ellos solo están orientados a las ganancias y no producen los efectos deseados.
They are sabotaging the revolutionary process from within, and this forces them to confront with the most conscious sector of the movement time and again.
Están saboteando el proceso revolucionario desde dentro y esto les enfrenta una y otra vez con el sector más consciente del movimiento.
I finished the conversation with Alexei about Hodorkorskiily, the magnate of the oil, and about his company Yucos, who wanted to confront with Putin.
Acabé la conversación con Alexei hablando sobre Hodorkorskiily, el magnate del petróleo, de la compañía Yucos, que se quiso enfrentar a Putin.
The illiteracy problem persists and continuity should be given to illiteracy programs, to confront with a specific policy the problem of the functional illiteracy.
El problema del analfabetismo subsiste y se debe dar continuidad a los programas de alfabetización, abordar con una política específica el problema del analfabetismo funcional.
And, last of all, in the random mode you will find a large mix of the different levels that you are going to confront with no advanced warning and without preparations.
Y, por último, en el modo aleatorio te encontrarás con una gran mezcla de niveles diferentes a los que vas a tener que enfrentarte sin previo aviso y sin preparación alguna.
And she was going to need that strength several times more, to confront with the community that she had been working with for so long, the Free and Open Source software community.
Y Coraline iba a necesitar esa fuerza muchas veces más, para enfrentarse a la comunidad con la que había trabajado durante tanto tiempo: la comunidad de desarrolladores de software libre y abierto.
The Pope's words included first and foremost an invitation to confront with a just spirit the tensions and conflicts which manifest in personal and social life.
En palabras del Papa se trata en primer lugar de una invitación a afrontar con el espíritu justo las tensiones y conflictos que se manifiestan en la vida personal y social: el camino es del respeto y el del diálogo.
Except then go to confront with his head and with a smile printed beota in the face with the luterati heretics, with pneumatological Pentecostal possessed and especially with the new invaders of Europe: Muslims.
Excepto luego ir a enfrentarse con la cabeza y con una sonrisa beota impresa en la cara con los herejes luterati, con pneumatológico pentecostal poseída y sobre todo con los nuevos invasores de Europa: Musulmanes.
Except then go to confront with his head and with a smile printed beota in the face with the luterati heretics, with pneumatological Pentecostal possessed and especially with the new invaders of Europe: i musulmani.
Excepto luego ir a enfrentarse con la cabeza y con una sonrisa beota impresa en la cara con los herejes luterati, con pneumatológico pentecostal poseída y sobre todo con los nuevos invasores de Europa: i musulmani.
Everything is interrelated and, like protagonists of the scene of human-planetary transformation, you have the responsibility to commit your-selves and to confront with dignity the challenges that the cycle of Aquarian evolution has come to offer to you.
Todo está interrelacionado y, como protagonistas de la escena de transformación humano-planetaria, tenéis la responsabilidad de comprometeros y afrontar con dignidad los desafíos que el ciclo de evolución Acuariano ha venido a ofreceros.
Sunsets without dusk! Impotence of the Olympic gods! The beloved woman remained there straggled sand and lonely with the duty to confront with dignity the most difficult, that exists in the world to live!
¡tinieblas y mundos infernales! ¡ocasos sin atardeceres! ¡impotencia de dioses olimpicos! la mujer amada quedaba ahí rezagada, triste y solitaria con el deber de afrontar dignamente lo mas difícil que existe en el mundo ¡vivir!
Palabra del día
pedir dulces