to come to a conclusion

Popularity
500+ learners.
It's too early to come to a conclusion on this.
Es demasiado pronto para llegar a una conclusión sobre este tema.
It is not always easy to come to a conclusion.
No siempre resulta fácil llegar a una conclusión.
In deduction, you use your careful observation to come to a conclusion.
En la deducción, usas la observación cuidadosa para llegar a una conclusión.
She seemed to come to a conclusion about him.
Ella dio la impresión de llegar a una conclusión acerca de él.
To find out is not to come to a conclusion.
Descubrir algo no es arribar a una conclusión.
A small child was there, hardly qualified to come to a conclusion.
Había un niñito allí, poco calificado para llegar a una conclusion.
If we want to resume the operation, we need to come to a conclusion now.
Si quiere reiniciar la operación, necesitamos llegar a una conclusión ya.
Within the Council, an in-depth discussion is about to come to a conclusion.
En el Consejo, un debate en profundidad está dando resultados.
He was unable to come to a conclusion.
No pudo llegar a una conclusión.
When there is a lack of unanimity it is very difficult to come to a conclusion.
Cuando falta unanimidad es muy difícil llegar a una conclusión.
It's too difficult to come to a conclusion after my visit at the Centquatre.
Me resulta difícil llevarme una idea preconcebida de mi visita al Centquatre: demasiado heterogéneo, demasiado diverso.
We were reading everything and we had to come to a conclusion of how are we going to structure our work?
Leíamos de todo ¿y teníamos que llegar a una conclusión sobre cómo estructurar nuestro trabajo?
The deadline set for negotiations in the OECD to come to a conclusion is the end of April 1998.
El plazo fijado para que las negociaciones en la OCDE lleguen a una conclusión es finales de abril de 1998.
The Commission is working with the Irish presidency to come to a conclusion before the end of this budget procedure.
La Comisión está trabajando con la Presidencia irlandesa para llegar a una conclusión antes de que finalice el procedimiento presupuestario.
Only Friday afternoon remained, i.e. too little time to come to a conclusion within a reasonable period.
Quedaba el viernes por la tarde, es decir, demasiado poco tiempo para poder llegar a una conclusión en un plazo razonable.
Thus, creolisation can be performed by anybody while hybridity needs prepared and calculated information to come to a conclusion.
La creolización puede ser realizada por cualquier persona mientras que la hibridación requiere información planificada para llegar a una conclusión.
The aim is to come to a conclusion in terms of efficiency and to examine the application of higher steel strengths.
El objetivo es llegar a la conclusión en términos de eficiencia y examinar la aplicación de resistencias mayores de acero.
Subsequent clarification of these issues allowed the Committee to come to a conclusion at its thirty-fourth meeting.
La subsiguiente aclaración de esas cuestiones permitió que el Comité llegara a una conclusión sobre el particular en su 34º período de sesiones.
Give him plenty of time to take in what you're saying and encourage him to come to a conclusion when he's ready.
Dale el tiempo suficiente para asimilar lo que dices y anímala para llegar a una conclusión cuando esté lista.
We have to come to a conclusion, so we are really in what I would call the end game of these negotiations.
Tenemos que llegar a una conclusión, por lo que estamos realmente en lo que yo llamaría la partida final de estas negociaciones.
Palabra del día
el colibrí