to come into effect
- Ejemplos
It merely emphasizes, in point 10, the need to stop subsidies for tobacco growing in the European Union, and even specifies maximum periods of ten years for this to come into effect. | Insiste solo, en particular en su punto 10, en la necesidad del abandono de las ayudas al cultivo del tabaco en la Unión Europea y propone incluso plazos máximos de diez años para que así sea. |
It is complicated and takes years to come into effect. | Es complicada y tarda años en entrar en vigor. |
Legislative regime to come into effect in 2008. | Régimen legislativo que entró en vigor en 2008. |
It might take a few seconds to come into effect. | Podría tardar unos segundos en hacerse efectivo. |
The new proposal is expected to come into effect in 2016. | La previsión es que la nueva propuesta entre en vigor en 2016. |
It seems likely to come into effect in 2016. | Todo apunta a que la ley entrará en vigor en 2016. |
The other part has to come into effect through your inner opening. | La otra parte tiene que tener lugar a través de su apertura interior. |
These measures began to come into effect from 1 December 2017. | Estas medidas se empezaron a poner en práctica el 1 de diciembre de 2017. |
Legislative regime to come into effect in 2008. | Euro V Régimen legislativo que entró en vigor en 2008. |
Most of the other amendments are also expected to come into effect shortly. | Se espera que la mayoría de las demás enmiendas entre en vigor dentro de poco. |
Finally, could the Commissioner tell us when exactly we can expect this to come into effect? | Finalmente, ¿podría decirnos el Comisario cuándo podemos esperar exactamente que esto entre en vigor? |
Stating the terms and conditions of a new will, to come into effect, Monday morning. | Indicando los términos y condiciones de un nuevo testamento, para venir en efecto, la mañana del lunes. |
Every year, the Russian State Duma schedules laws to come into effect on January 1. | Cada año, la Duma rusa programa leyes que entran en vigor el 1 de enero. |
The European Parliament should vote in favour of this nomination in order for it to come into effect. | El Parlamento Europeo debe aprobar este nombramiento para que entre en vigor. |
Every year, the Russian State Duma schedules laws to come into effect on January 1st. | Cada año, la Duma rusa programa leyes que entrarán en vigor el 1 de enero. |
However, 17 more ratifications will be required for the Convention to come into effect. | Otras 17 ratificaciones serían necesarias para que la Convención entre en vigor en forma efectiva. |
It was distressing that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty had yet to come into effect. | Es angustioso que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aún no haya entrado en vigor. |
This grant was to come into effect in January 1999 for two consecutive years. | El aporte se hará efectivo a partir del mes de enero de 1999, por dos años consecutivos. |
Need for the Convention on Cluster Munitions to come into effect before the end of 2008 (debate) | Necesidad de que la Convención sobre Municiones en Racimo entre en vigor antes de finales de 2008 (debate) |
- Why are we even talking about the Lisbon Treaty when it has yet to come into effect? | - ¿Por qué estamos si quiera hablando del Tratado de Lisboa si todavía tiene que entrar en vigor? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!