cobble

Anyone want to encourage Alderin to cobble together 1,000 lines of code?
¿Alguien quiere fomentar Alderin a improvisar 1,000 líneas de código?
Maybe it's not too late to cobble my family back together.
Tal vez no sea demasiado tarde para volver a unir a mi familia.
Maybe it's not to late to cobble my family back together.
Quizás no sea todavía demasiado tarde el intentar recuperar a mi familia.
We are not planning to cobble together any blocs or get involved in an exchange of blows.
No estamos planeando improvisar cualquier bloque o participar en un intercambio de golpes.
They often need to cobble together offerings from various vendors, with few standards and little guidance.
Con frecuencia, deben incorporar de manera improvisada las ofertas de distintos proveedores, con pocos estándares y escasa orientación.
I've called every Democrat in the House to cobble together a number, but no one's getting back to me.
Llamé a los demócratas de la Cámara para estimar un número pero nadie me respondió.
Students would have to strain to cobble together resources across dialects under a bewildering array of contradictory headings.
Los estudiantes deberán esforzarse para improvisar juntos recursos a través de los dialectos bajo una descocertante variedad de titulares contradictorios.
They often need to cobble together offerings from various vendors, with few standards and little guidance.
Por lo general, las empresas se ven obligadas a combinar soluciones de varios proveedores con pocos estándares y escasa orientación.
The U.S. government has managed to cobble together a regime in Iraq that can serve as a stable ally in the region.
El gobierno estadounidense ha logrado confeccionar un régimen en Iraq que pueda servirle como aliado estable en la región.
Even if we attempted to cobble together this parallel it would have been impossible since the inputs are from various and disconnected-from-us sources.
Incluso si hubiésemos intentado improvisar este paralelismo, habría sido imposible, ya que las entradas provienen de varias fuentes desconectadas de nosotros.
It is not a concept that can be used as the dispositive factor when complainants attempt to cobble together an unworkable comparison analysis.
No son un concepto que pueda utilizarse como factor determinante cuando un demandante intenta que cuadre un análisis comparativo impracticable.
Sometimes, parties were able to cobble together a legal device to serve their purposes, but it was inefficient, costly and complex to operate.
Otras veces, las partes pudieron idear un dispositivo jurídico que servía a sus fines, pero su funcionamiento era ineficiente, costoso y complejo.
Growers scrambled to cobble together another labor system to fulfill their need for abundant and vulnerable cheap labor.
Los rancheros se las arreglaron como pudieran para improvisar un nuevo sistema laboral que les satisficiera su necesidad de mano de obra abundante, barata y vulnerable.
I won't actually be able to fix the ship to fly out of here, but I might be able to cobble together enough power
No podré arreglar la nave para salir volando de aquí pero puede que consiga suficiente energía para activar el control.
Early in the 1990s, attempts were made to cobble together a conceptual framework that would serve to support the extraterritorial enforcement of the embargo.
En los inicios de la década de 1990, se intentó fabricar un marco argumental que sirviera de soporte a la aplicación extraterritorial del bloqueo.
The battle against The Twins comes to PS4 on 15th February, so get ready to cobble together a DIY arsenal and face the new threat.
La batalla contra Las Gemelas llegará a PS4 el 15 de febrero, así que prepárense para improvisar un arsenal hecho por ustedes mismo y enfrentar esta nueva amenaza.
Our governments have equipped themselves with an IKEA-style kit, a toolbox that should allow each State to cobble together a specific solution for each specific situation.
Nuestros gobiernos se han equipado con un equipo estilo IKEA, una caja de herramientas que debe permitir a cada Estado pergeñar una solución concreta para cada situación concreta.
In that way, we should all know the verdict of the electorate, and it would not be difficult to cobble together an agreement that people would welcome and vote in favour of.
De ese modo, todos conoceríamos el veredicto del electorado, y no sería difícil redactar un acuerdo que los ciudadanos acogerían con agrado y que aprobarían con sus votos.
You are trying to cobble together a mini-treaty, getting rid of the 'C' word and thereby denying the peoples of Europe the opportunity to vote on their own future.
Ustedes están intentando confeccionar un minitratado, deshacerse de la palabra que comienza con "C" y, de este modo, niegan a los pueblos de Europa la oportunidad de votar sobre su propio futuro.
(Applause) And another point: this cannot be achieved by an Intergovernmental Conference, burning the midnight oil to cobble together a wild, incoherent treaty of bits and pieces.
(Aplausos) Y añado que esto no se puede lograr mediante una Conferencia Intergubernamental que en la oscuridad de la noche se dedique a ensamblar a toda prisa e incoherentemente un Tratado con clavos y tablones.
Palabra del día
el tema