close up

I'll be at La Difference until 2:30. Jules likes me to close up.
Estaré en La Difference, hasta el cierre, a las 02:30.
OK, you know how to close up.
Bueno, ya sabes cómo cerrar.
I had to close up here and check it out.
Cerré y fui a comprobarlo.
Sorry, we need to close up?
Lo siento, Necesitamos cerrar.
Then I began decreasing each row to close up the circle.
Entonces comencé a disminuir cada fila para cerrar el círculo.
I think the owner's getting ready to close up shop.
Creo que el dueño está listo para cerrar la visita.
Now it is time to close up the violin.
Ahora es el momento de cerrar el violín.
No, it's late and I've still got to close up.
No, es tarde, y todavía tengo que cerrar.
Then it will be difficult to close up look sharp.
Entonces será difícil de cerrar mirada aguda.
Kepner, you'll have to close up for me.
Kepner vas a tener que cerrarlo por mí.
Well, that seems a little early to close up shop, don't you think?
Bueno, parece un poco pronto para cerrar la tienda, ¿no crees?
Then it will be difficult to close up look sharp.
Entonces se convierte en difícil de cerrar encima de mirada agudo.
Give me 45 minutes to close up, then meet me at my apartment.
Dame 45 minutos para cerrar y nos vemos en mi apartamento.
Dissolvable sutures will be used to close up the incisions.
Se realizarán suturas reabsorbibles para cerrar las incisiones.
Be respectful though and ask if they're getting ready to close up.
Sea respetuoso sin embargo y preguntar si se están preparando para cerrar.
The ambassador's already asked me to close up.
El embajador ya me pidió que cerrara.
Wait, we need to close up the entrance first.
Espere, necesitamos primero cerrar la entrada.
It's been nice chatting with you, but I have to close up now.
Ha sido un placer hablar con usted, pero tengo que cerrar.
Sir, we need to close up the house.
Señor, debemos cerrar la casa.
I'm sorry, but we got to close up.
Lo siento, pero tenemos que cerrar.
Palabra del día
permitirse