Thus, we would advise the populace to clamor into the mountains, away from the rivers, thus avoiding any plate border grinding that might occur. | Por lo tanto, nosotros recomendaríamos que la población acuda al interior de las montañas, alejada de los ríos, así evitando cualquier proceso de molienda que pudiera ocurrir entre los bordes de las placas. |
Nor are many emancipated men likely to clamor for polyandry. | Tampoco es probable que muchos hombres emancipados proclamen la poliginia. |
They started to clamor for laws to regulate recombinant DNA research. | Comenzaron a reclamar leyes para regular la investigación del ADN recombinante. |
I'm not one to clamor to be cool, you know. | Yo no digo a gritos que soy genial, ¿sabes? |
The wounds on their wrists are mouths that have opened themselves to clamor for affection. | Las heridas en sus muñecas son bocas que ellas mismas han abierto para clamar por afecto. |
Now those who know this truth do not have to clamor to receive the remission of sin, but just believe quietly. | Ahora aquellos que saben esta verdad no tienen que clamar para recibir la remisión del pecado, sino solo creer calladamente. |
Every section of the picture seems to clamor for attention at the same time, but where are your eyes drawn first? | Cada una de las zonas del cuadro despierta la atención al mismo tiempo, pero ¿a dónde se te van los ojos? |
Dallas will be flooded, for weeks, until the waters slowly drain, forcing the residents to clamor into highrises to survive. | Dallas quedará inundada, durante semanas, hasta que lentamente las aguas sean drenadas, obligando a los pobladores a procurar los puntos altos para poder sobrevivir. |
Experiences we've had personally and I kept naively thinking, ah, once we get it out, the public is going to clamor for more. | Experiencias que hemos tenido personalmente, y yo ingenuamente seguía pensando que, una vez todo esto saliera a la luz y fuera revelado, el público iba a pedir más y más información. |
They all began to clamor for the open door at once, so The Creator had to quell the onslaught and render the energies to be benign for a time for these two opposing forces. | Ellas, todas comenzaron a clamar a la vez por la puerta abierta, así El Creador tuvo que sofocar el ataque y prestar las energías de ser benigno por un tiempo para estas dos fuerzas opositoras. |
The powerful few at the peak of that secret society, or cabal, have been able to keep the truth suppressed, thereby giving the government basis to clamor about Russia's meddling in the country's electoral process. | Los pocos poderosos en la cima de esa sociedad secretan, o conspiración, han sido capaces de mantener la verdad suprimida, dando así al gobierno base para clamar sobre la intromisión de Rusia en el proceso electoral del país. |
The specter of nuclear annihilation has been thus used on and off to manipulate the world to clamor for international cooperation and prevention through global laws and policing, which is the way to world government. | El espectro de la aniquilación nuclear ha sido usado siempre de esta manera para manipular el mundo para que pida una cooperativa internacional, el derecho y la policía mundiales, que es simplemente una puerta para el gobierno mundial. |
An art that incorporates industrial objects, a music that opens itself to silence and to clamor, a dramaturgy that renounces sense: what they prefigure is an art that is alien to chronology and technical discipline, and to become a modality. | Un arte que incorpora objetos industriales, una música que se abre al silencio y al ruido, una dramaturgia que renuncia al sentido, lo que están prefigurando es un arte ajeno a la cronología y a la disciplina técnica, para hacerse modal. |
With this scenario the people continue to clamor for the promise to abolish or reduce the Army and reorganize the national police whose job it is to protect the interests of the people and make them feel truly safe. | Ante esta situación, sigue escuchándose de manera insistente el clamor del pueblo sobre la promesa de la abolición o reducción del Ejército, al igual que una adecuada reestructuración de la policía nacional que defienda los intereses del pueblo y que éste se sienta realmente protegido. |
Her daughter, Altair, who still looks for him, witnessed her mother writing letters and going to the square everyday to clamor for information about her son. | Su hija, Altair, que hoy sigue con la búsqueda, era testigo de que su madre escribía cartas e iba a la plaza todos los días para clamar por información sobre Joel. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!