to claim responsibility

No one has yet stepped forward to claim responsibility.
Nadie ha dado un paso adelante para reclamar la responsabilidad.
He would've called after the incident to claim responsibility.
Hubiera llamado después de la explosión para asumir la autoría.
It allows an organization to claim responsibility for transmitting an email message.
Esto le permite a una organización reclamar la responsabilidad de transmitir un mensaje de email.
They appeared to claim responsibility for bringing down the Russian passenger jet.
Ellos parecieron adjudicarse la responsabilidad de haber derribado al jet de pasajeros ruso.
This belief is based on a series of communiqués to claim responsibility, none of which has been verified.
Esa creencia se apoya en un conjunto de comunicados de autoría, ninguno de los cuales ha podido ser verificado.
Members of the group filed this information with the public prosecutor in order to claim responsibility for the event.
Los miembros del grupo presentaron esta información ante la fiscalía con el fin de atribuirse la responsabilidad del hecho.
Why did Boko Haram and Shekau (assuming it is really Shekau) wait three weeks to claim responsibility for the alleged kidnapping?
¿Por qué Boko Haram y Shekau (asumiendo que es realmente él) esperaron tres semanas para asumir la autoría del presunto secuestro?
Usually the story ends with a coordinated reluctance to claim responsibility so that no one knows any more who is actually to blame for what.
Por lo general, la historia termina con una falta de asunción de responsabilidad organizada, de manera que ya nadie sabe de quién es la culpa realmente.
I will never hesitate to claim responsibility when there are solid grounds for doing so, but I cannot allow some people to misrepresent the truth unchallenged.
Nunca dudaré en asumir la responsabilidad cuando existan fundamentos sólidos para ello, pero no puedo permitir que algunos traten de malinterpretar la verdad sin que se les emplace.
No one stepped forward to claim responsibility. And there's been no increase in chatter from our usual suspects. Hey, guys, I found this wedged in a bench.
Nadie ha asumido la responsabilidad Y no han aumentado las noticias De nuestros sospechosos habituales... Hey chicos Encontré esto debajo de una silla.
He is going to publish the final list of tasks soon, and will be looking for volunteers to claim responsibility for particular tasks.
Adrian Bunk discutió los detalles de la propuesta que realizó el año pasado. Adrian, publicará la lista final de tareas dentro de poco, y buscará voluntarios que se responsabilicen de tareas concretas.
Mr President, Commissioner, I believe that the Commissioner and we as Parliament are right to claim responsibility for a measure adopted in this parliamentary term that is finally effective in the area of safety at sea.
Señor Presidente, señora Comisaria, creo que la Comisaria y nosotros como Parlamento tenemos razón en asumir la responsabilidad de una medida adoptada durante esta legislatura que por fin es eficaz en materia de seguridad marítima.
Because my son is a minor, I have to claim responsibility for his actions.
Como mi hijo es menor, tengo que reivindicarme por sus acciones.
The authorities expect an environmental action group to claim responsibility for the seizing of the ship.
Las autoridades esperan la reivindicación de la toma del barco por parte de un grupo ecologista.
Palabra del día
el guion