civilize

Few ones have already understood about the freeing road essential to civilize the instincts as wild heritage in your cells.
Pocos han comprendido que el camino a la liberación tiene su base principal en la domesticación de los impulsos agresivos, herencia animal que habita en vuestras células.
I'm on a mission to civilize, not to entertain.
Estoy en una misión de civilizar, no de entretenimiento.
Because I'm on a mission to civilize.
Porque estoy en una misión de civilizar.
Because I'm on a mission to civilize.
Porque estaba en una misión para civilizar.
I'm on a mission to civilize.
Estoy en una misión para civilizar.
We are still trying to civilize dark people.
Seguimos tratando de civilizar a los de tez más oscura.
Europeans tried to civilize the tribe.
Los europeos trataron de civilizar a la tribu.
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
Los romanos trataron de civilizar a los antiguos bretones.
I will do what I can to civilize you.
Haré lo que pueda para civilizarte.
It doesn't matter. I'm on a mission to civilize.
Estoy en una misión para civilizar.
You know, it's no easy job to civilize them, believe me.
No es fácil enseñarles disciplina, se lo aseguro.
Well there aren't enough essential oils in the world to civilize this!
Bueno, no hay suficientes esencias en el mundo para civilizar esto.
Huck lives with Widow Douglas, a woman who has taken him in and is trying to civilize him.
Huck vive con la viuda Douglas, una mujer que lo ha acogido y está tratando de civilizarlo.
We have tried in every sort of way to civilize, to tame man and this too has not been very successful.
Hemos intentado toda suerte de métodos para civilizar, para domesticar al hombre, y esto tampoco ha tenido mucho éxito.
They were entrusted to the Elves so that they might become civilized, just as the Seraphim used to civilize the Elves.
Fueron encomendados a los Elfos para que pudieran ser civilizados, así como las Seraphines civilizaron a los Elfos.
I'm on a mission to civilize, so I tried to talk her out of it and she didn't take it well.
Estoy en una misión para civilizar, así que intenté hablar con ella sobre ello y no se lo tomó bien.
The proponents of this theory consider it the parents' job to civilize and tame the barbarian nature of children.
Los defensores de esta teoría consideran que el papel de los padres es civilizar y domar la naturaleza salvaje de los niños.
I'm on a mission to civilize, so I tried to talk her out of it and she didn't take it well.
Estoy en una misión para civilizar, así que intenté convencerla de que no lo hiciera y no lo tomó muy bien.
And if she's willing to stick around and try to civilize you, then you'd better listen and make adjustments, 'cause that's love.
Y si está dispuesta a quedarse y a intentar civilizarte, entonces será mejor que escuches y cambies, porque eso es amor.
Much like America's first colonists, they fought to civilize a new world, bringing the culture and language of France to their adopted land.
Como los primeros colonos de América, lucharon para civilizar un mundo nuevo, trayendo la cultura y el lenguaje de Francia a su pista adoptada.
Palabra del día
el mago