chip in

No one asked you to chip in.
Nadie te pidió que te metieras.
We have to chip in again.
Tendremos que hacer otra colecta.
I am taking the opportunity to chip in on your discussion.
Estoy tomando esta oportunidad para contribuir en tu discusión.
Whatever my share was, I'd be happy to chip in now.
Cualquiera que fuera mi parte, estaría encantado de contribuir ahora.
We all have to chip in to afford a place like this.
Todos tenemos que colaborar para permitirnos un sitio así.
In English, please, if you are going to chip in.
En inglés, porfavor, si te vas a meter.
Because I'd be happy to chip in, as well.
Porque yo sería feliz de saltar adentro, también.
Feel free to chip in what you think is appropriate.
No dude en hacer mella en lo que cree que es apropiado.
There's nothing wrong with asking people to chip in.
No hay nada de malo en pedir a la gente que coopere.
There's nothing wrong with asking people to chip in.
No hay nada de malo en pedir a la gente que coopere.
I thought you'd want to chip in for that.
Creí que querrías contribuir en eso.
I don't think we have to chip in for Simka, that's all.
Creo que no tenemos que aportar para Simka.
We got everyone we could find to chip in.
Tenemos lo que todo el mundo pudo dar.
We thought you'd like to chip in.
Pensamos que te gustaría contribuir.
Did you want to chip in on anything?
¿Querías aportar dinero en algo?
But if you want to chip in, then, sure, chip in.
Pero si quieres hacerlo, entonces, claro, hazlo.
Um, I'm gonna need you to chip in for gas.
Tienes que meter una moneda para la gasolina.
I remember a lot of us had to chip in to help her efforts
Recuerdo que muchos de nosotros... la ayudamos en sus esfuerzos.
But you know, if you would like to chip in that would be so great because...
Pero, ya sabes, si quisieras aportar algo estaría muy bien porque...
As for the teeth, we'd be willing to chip in for the best dental care.
Sobre los dientes, estaremos encantados de buscar el mejor tratamiento dental.
Palabra del día
crecer muy bien